Разбудите его traduction Espagnol
48 traduction parallèle
"Разбудите его."
¡ ¡ Despiértelo!
Идите, разбудите его.
Dígale que soy el Sr. Christian Martin.
Разбудите его.
Que se levante.
Разбудите его, это срочно!
¡ Despiértelo! ¡ Es urgente!
Я скажу вам, у нас дело к сквайру - Разбудите его - Нет
Hemos de ver al caballero.
Разбудите его на мгновение.
Despierte un segundo.
Разбудите его.
Despiértelo.
Так разбудите его!
¡ Entonces despiértelo!
Я могу привести его в чувство в любой момент. Разбудите его. Я буду снаружи, если понадоблюсь.
Por un instante, en tus aposentos, durante el ritual fuiste klingon.
Нет, он спит. Разбудите его.
Duerme, despertadle.
Разбудите его...
Despiértelo.
Разбудите его, пропустите меня к нему.
- Muéstrame dónde está su cuarto.
Я знаю, что ему будет больно, знаю, что вы этого не одобряете. Я его врач, разбудите его.
Sé que le dolerá, sé que no lo apruebas, yo lo atiendo, despiértalo.
Ну так разбудите его.
Entonces despiértenlo.
Разбудите его.
Pues despiértelo entonces.
— Так разбудите его.
- Despiértalo.
Ну так разбудите его!
¡ Despiértenlo entonces!
Разбудите его!
¡ Que alguien le despierte!
В главе пятой сказано "Разбудите его своим ртом".
Es muy duro ver así a mi hermana. Ni siquiera es una enfermedad real, Max.
Разбудите его, чтобы он поставил всех как надо.
Despiertelo, para que pueda reorganizarlos.
Разбудите его.
Despertémoslo.
Тогда разбудите его.
Por favor, despiértele.
- Так разбудите его.
- Bueno, despiértalo.
Он будет ничьим, если его не вылечить. Разбудите его!
No será de nadie hasta que arregles esto. ¡ Despiértalo!
Ладно, разбудите его и попросите рассказать о сегодняшнем утре.
Bien, despertadlo, repasad con él a fondo su mañana.
Разбудите его.
Levántale.
Я сказал разбудите его.
Dije que le levantes.
– Вы разбудите Его.
- Lo despertarás.
- Ну так разбудите его
- Despertarlo.
— мотрите, не разбудите его.
Mucho cuidado con despertado.
Разбудите его.
Despiértenlo.
- Разбудите его.
- Despiértele.
- Вы разбудите его прямо сейчас или, уверяю, следующим объектом исследования станет "доктор Джозеф Химофф".
O lo despierta ahora o me aseguraré de que el siguiente sujeto de prueba sea el Doctor Joseph Himoff.
- Разбудите его.
Despiertenlo...
Разбудите его.
Despiértalo.
Вы его не разбудите.
no lo despertarán
Разбудите, когда придёте. Он хочет, что бы мы его разбудили.
"Despertadme cuando lleguéis" Quiere que le despertemos.
- если вы его разбудите?
-... y despiertas a la bestia?
Вы его разбудите!
Lo vas a despertar!
Разбудите его! Привет.
Hola.
Разбудите же его тогда.
Bueno, entonces despiértalo.
Что ж, не разбудите его, Ваша Светлость.
Bueno, pero no lo despierte, señora.
А мне всё равно, что вы его разбудите!
¡ No me importa si lo despierta!
– Вы его разбудите.
- Lo despertará.
его имя 357
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его не будет 57
его друзья 46
его девушка 84
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его друзья 46
его девушка 84
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его больше нет 278
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его больше нет 278