Разве не великолепно traduction Espagnol
50 traduction parallèle
- Это перуанец. Разве не великолепно?
- Es Peruano. ¿ No es genial?
Разве не великолепно, что Макото вернулся?
¿ ¡ No es estupendo que Makoto hayas vuelto! ?
Разве не великолепно?
¿ No es genial?
Вы только посмотрите, разве не великолепно!
¡ Mira qué belleza!
Разве не великолепно?
¿ No fue magnífico?
Разве не великолепно?
¿ No es brillante?
Разве не великолепно?
¿ No es esto genial?
Разве не великолепно?
¿ No es esplendido?
Разве не великолепно?
¿ No es eso lo mejor de todo?
Ну разве не великолепно?
¿ No es hermoso?
Разве не великолепно?
¿ No es fabuloso?
Разве не великолепно?
¿ No es espléndido?
Разве не великолепно?
¿ No es grandioso?
Разве не великолепно?
¿ No era eso genial?
Разве это не великолепно?
126 páginas. ¿ No es genial?
Разве не чудесно иметь прелестную, высокую очаровательную маленькую дочку? Это великолепно.
Es maravilloso.
Разве не великолепно?
¿ No es magnífico?
- Разве оно не великолепно?
- ¿ No está glorioso?
- Это великолепно. Разве Вы не нравиться это? - Да.
- Maravilloso. ¿ No le gusta?
Том Брэди со своей великолепной женой Жизель. Разве она не ослепительна?
¿ No se ve radiante?
Разве это не великолепно?
¿ A que es magnífico?
Разве это не великолепно.
No es esto genial?
Я снова увлекся эротикой, Хельмер. Разве это не великолепно?
He vuelto a la erótica de nuevo, ¿ no es genial?
Разве это не великолепно?
¿ Fabuloso?
Разве это не великолепно?
Es sublime, ¿ no?
Разве это не великолепно?
- Es un palacio. - Es un templo.
Иди посмотри, разве это не великолепно?
Es precioso.
Разве оно не великолепно?
¿ Verdad que es hermoso?
Разве это не великолепно!
¡ Fue estupendo!
Почему вы смеётесь? Разве она не выглядит великолепно?
¿ De qué se ríen?
Разве не великолепно?
Eso es genial.
Чарли, разве это не великолепно?
¿ No te parece fantástico?
Ну разве это место не великолепно, Баттерс?
¿ No es fascinante este sitio, Butters?
Разве оно не великолепно?
¿ No es este lugar genial?
Разве это не будет великолепно? Ничего не делать целый день.
¿ No sería genial?
Разве не великолепно?
¿ No es exuberante?
Разве это не великолепно?
¿ No es maravilloso?
Ну разве её брачиоле не великолепно?
¿ No es increíble su braciole?
И декадентское. Разве оно не великолепно?
¿ No es genial?
У них есть какие-то секреты. Разве это не великолепно?
Tienen un secreto y estaban hablando. ¿ No es genial?
Когда они рассказали мне эту историю, я подумала, разве это не великолепно, если я соберу девочек с их мамами и устрою танцы, которые стали бы особым воспоминанием, которые могли бы соединить всех нас в средней школе?
Cuando ellos me contaron esta historia, pensé que no estaría mejor ¿ Si yo pude conseguir un monton de chicas juntas con sus madres y un baile, crear algun tipo de recuerdo especial que debe solo se podía obtener a traves del instituto?
Разве здесь не великолепно.
¿ No es maravilloso estar aquí afuera?
Я не знаю, но разве это не великолепно?
No sé, pero, ¿ no es genial?
Разве это не великолепно?
¿ No es glorioso?
Нет! Не снова. Боже, это просто великолепно, разве нет?
No, otra vez no.
Разве оно не великолепно?
¿ No son magníficos?
* Разве это не великолепно? * паппи - щенок.
¿ no es genial esto?
Великолепно, кроме разве, что здесь я тебе не нужен.
Genial, excepto que no me necesitas para esto.
разве не круто 58
разве не прекрасно 61
разве нет 2870
разве не понятно 53
разве не так 1041
разве не видно 71
разве не правда 25
разве не видишь 153
разве не здорово 184
разве не очевидно 81
разве не прекрасно 61
разве нет 2870
разве не понятно 53
разве не так 1041
разве не видно 71
разве не правда 25
разве не видишь 153
разве не здорово 184
разве не очевидно 81