Слышал когда traduction Espagnol
1,171 traduction parallèle
Что ж, слышал когда-нибудь о Джоне Кейдже?
¿ Has oído hablar de John Cage?
- Слышал когда-нибудь про Макса Феербанкса?
¿ Oíste hablar de Max FairbanKs? ¿ El gran magnate?
Слышал когда-нибудь про Чистилище?
¿ Has oído hablar del purgatorio?
Слышал когда-нибудь о пришельце в Найках?
- ¿ Alguna vez vio un extraterrestre con Nikes?
Когда старый слепец слышал шум волн.
Cuando el viejo ciego escuchaba las olas gritaba :
Ќе знаю. ѕросто почувствовал. " ы когда-нибудь слышал о шкале ензи?
No sé. Simplemente lo sabes. ¿ Has oído de la escala Kinsey?
Ты когда-нибудь слышал о Нэлл Портер?
¿ Has oído hablar de Nelle Porter?
Я слышал это, когда был ребенком.
La oí cuando que era un niño.
- Корделия, ты когда-нибудь слышал о такте?
Cordelia, ¿ has oído hablar del tacto?
Когда действие прекратится, никто и не вспомнит того, что слышал.
Porque cuando termine el hechizo nadie recordará qué ha oído.
Хор фурий особенно прекрасен и Джанет Бейкер исполняет лучшее соло в контральто, которое я когда-либо слышал.
El "Coro de furias" es particularmente emocionante y Janet Baker... Simplemente es el mejor solo de contralto que haya escuchado jamás.
Чендлер - это самое глупое имя, которое я когда-либо слышал в своей жизни.
¡ Chandler es el nombre más estúpido que he oído!
Когда я был присоединен к боргам, я слышал их мысли... их намерения.
Mientras estaba enlazado con los Borg, podía escuchar Sus pensamientos, sus objetivos. Ellos están conscientes
Вы знаете, вообще-то... я надеялась на блины с бананами. Не думаю, что я когда-нибудь раньше слышал о блинах с бананами. Хо.
De hecho, quisiera unos panqueques de banana.
Ты слышал что он кричал когда привёл этого гиганта?
¿ Le oíste cuando trajimos al gran bobalicón?
Когда Фелиция вежливо поинтересовалась, слышал ли он о Сафо,.. ... он с возмущением посмотрел на неё и вышвырнул её вон. - Только посмотри на себя.
Pero cuando Felice le preguntó si conocía a Safo, la miró con toda la ira del Kremlin y la echó.
Ты когда нибудь слышал, чтобы он играл на этой дудке?
¿ Lo has oído tocar esto?
Я слышал звук ботинок Ламана, когда он шел в постель.
Oí el ruido de las botas de Laman mientras se arrastraba al a cama.
Вот что я слышал : я слышал, что когда они подъехали к заправке,... Бланш вышла купить сигарет, и тогда он набросился на них.
Lo que yo sé... Me contaron que al llegar a la gasolinera... Blanche bajó por cigarrillos y él se enfrento a ellos.
Ты лучшее, что я когда либо слышал.
Eres el mejor que he escuchado nunca.
Фил, ты когда-нибудь слышал, чтобы я говорил то, что сказал сейчас?
Phil, ¿ me has escuchado o no, o me viste haciendo lo que digo?
Когда я падал, и мне было больно и грустно. Отец обнимал меня, пытаясь утешить. Я слышал, как тикают его часы...
Si estaba triste o me hacía daño al caerme mi padre me cogía en brazos para consolarme y yo oía el tictac de su reloj.
Остальные ампулы я вылил в туалет. Я прикладывал ухо к перегородке инкубатора и вдыхал только тогда, когда слышал его дыхание,..
De vez en cuando, pegaba la oreja a la incubadora y sólo aspiraba cuando notaba que su respiración era dificultosa.
В последний раз, когда я слышал эту фразу, Гил горланил во всё горло песню при этом сидя на коленях японского бизнесмена.
La última vez que escuché esa frase, la dijo Gil sentado en la falda de un empresario japonés.
Я слышал, Тодд Шеллингер снимает рубашку, когда занимается сексом.
Escuché que Todd Schellinger se saca la camisa para apretar.
Ну, это самая смешная вещь, которую я когда-либо слышал!
Eso es lo más ridículo que he oído.
Шеф, ты когда-нибудь слышал о винтовке ТР-116?
Jefe, ¿ ha oído hablar del rifle TR-116?
Это почти самое ужасно писание, что я когда-либо слышал.
Es el peor discurso que he escuchado en mi vida.
Это самое тупое, что я когда-либо слышал, за всю жизнь.
Y es la cosa más estúpida que he oído decir a cualquier tonto en toda mi vida.
Просто немного странно когда приносят свой собственный DVD. - Ага. - Никогда не слышал, чтобы кто-то приносил то, чем он занимается.
Tengo una amiga que tiene un amigo cuyo hermano trabaja en la CIA.
Когда-нибудь слышал о связях?
¿ Contactos?
Ты когда-нибудь слышал выражение, что нельзя идти против своей воли.
¿ Has oído la expresión : "En el sentido de la veta"?
Я слышал, они проиграют, верно? Я думаю, это забавно, когда атлетишки плачут, понимаете? "Они жульничали!"
Escuché que vamos a perder... y creo que es gracioso cuando los atletas lloran.
Это самое прекрасное, что я когда-либо от кого-либо слышал.
Eso es lo más bonito que nunca me ha dicho nadie.
Я слышал. Это первый раз, когда кто-то отменил ланч, с тех пор, как я занял офис.
Es la primera vez que alguien cancela un almuerzo conmigo desde que comencé.
- Это самая безумная вещь, которую я когда-либо слышал.
- Es lo más loco que he escuchado.
Я слышал, что Тимоти Лири рассказывал, как он умрёт, что он заглянул вперёд, в тот самый момент... когда его тело было мертво, но мозг был всё ещё жив.
Escuché que Tim Leary dijo cuando se estaba muriendo... que ansiaba el momento... En que su cuerpo estuviera muerto, pero su cerebro aún viviera.
Это самая идиотская вещь, которую я когда-либо слышал в жизни.
Esa es la cosa mas estupida que escuche en mi vida.
Ты когда-нибудь слышал о индийской книге под названием камасутра?
Conoces un libro indio llamado Kama Sutra?
Каждый раз когда я слышал это от своего тренера, я знал, что меня ждет скамейка запасных.
Cada vez que mi entrenador me decía eso, sabía que estaba por expulsarme.
Самая идиотская идея, что я когда-либо слышал.
La cosa más estúpida que jamás he escuchado.
Дук, ты когда-либо слышал про Лох-Несское чудовище?
Dougie, ¿ has oído del monstruo de Loch Ness?
Это самая смешная глупость, которую я когда-либо слышал.
¿ Qué? Eso es lo más absurdo que he oído.
Ты когда-нибудь слышал о защитной подкладке?
¿ Has escuchado sobre poner una lona?
Я притворюсь, что не слышал этого потому что это действительно самая глупая вещь, которую я от тебя когда-либо слышал.
Voy a olvidar que has dicho eso porque es lo más estúpido que te he oído decir.
Резоннейший вопрос какой я когда-нибудь слышал. Почему мы цели войны?
Una pregunta razonable si alguna vez he oído alguna ¿ Por qué somos objetivos de guerra?
Я слышал эти истории, когда был ребёнком.
He oído esas historias desde que era niño.
Ты когда-то слышал о Джеймсе Эдвардсе? Нет.
¿ Has oído hablar de James Edwards?
Ты самый богатый человек, о котором я когда-либо слышал.
Eres el hombre más rico que he conocido jamás.
Когда мой сын вернулся из Рима, он упомянул, что слышал, как граф Монте Кристо говорил о грузе.
Cuando mi hijo volvió de Roma, dijo que Monte Cristo esperaba un cargamento.
Я слышал эти звуки каждый раз, когда брал трубку.
Cada vez que contestaba el telefono, lo oia.
когда ты вернешься 264
когда ты вернёшься 133
когда я был ребенком 365
когда я был ребёнком 162
когда придет время 332
когда придёт время 174
когда ты вернешься домой 77
когда ты вернёшься домой 32
когда ты ушел 68
когда ты ушёл 41
когда ты вернёшься 133
когда я был ребенком 365
когда я был ребёнком 162
когда придет время 332
когда придёт время 174
когда ты вернешься домой 77
когда ты вернёшься домой 32
когда ты ушел 68
когда ты ушёл 41
когда я была ребенком 118
когда я была ребёнком 82
когда ты умрешь 54
когда ты умрёшь 24
когда она придет 44
когда она придёт 25
когда я пришел 80
когда я пришёл 36
когда он вернется 238
когда он вернётся 159
когда я была ребёнком 82
когда ты умрешь 54
когда ты умрёшь 24
когда она придет 44
когда она придёт 25
когда я пришел 80
когда я пришёл 36
когда он вернется 238
когда он вернётся 159