English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ С ] / Смертельное оружие

Смертельное оружие traduction Espagnol

72 traduction parallèle
Знаешь, я тут размышлял, почему смертельное оружие занимает такое почетное место на твоей стене
Me he preguntado por qué esa arma mortal... ocupa un lugar de honor en tu pared.
Я знаю, но у меня есть смертельное оружие... ошейник.
Pero tengo un arma secreta : El collar.
СМЕРТЕЛЬНОЕ ОРУЖИЕ
"Arma Mortal"
Тебя нужно зарегистрировать как смертельное оружие.
Supongo que tendremos que registrarte como arma letal.
СМЕРТЕЛЬНОЕ ОРУЖИЕ 2
ARMA LETAL 2
Это фильм Джоэла Сильвера и Ларри Гордона, к тому моменту они закончили первый "Крепкий орешек и сделали первый фильм из серии" Смертельное оружие ", да, кажется, первый.
Es un filme de Joel Silver y Larry Gordon, que habian hecho la primera Jungla de cristal y la primera Arma letal.
СМЕРТЕЛЬНОЕ ОРУЖИЕ 3
ARMA MORTAL 3
Смертельное оружие в руках нужного человека. Вы нужный человек?
Es letal en manos del hombre correcto.
С такими способностями ты превратишься в смертельное оружие.
Con todo lo que tienes dentro, ahora debes ser un arma mortal.
Видела "Смертельное Оружие 3"?
¿ Has visto Arma letal 3?
Знаешь, Корделия, использовать смертельное оружие - это чуть-чуть посложнее, чем трясти помпонами.
Manejar un arma letal es un poco diferente a agitar un pompon.
А вот и смертельное оружие.
Parece una verdadera amenaza.
Дневной свет, превращенный в смертельное оружие.
La luz del día convertida en arma.
Я - опасный человек, смертельное оружие, поэтому всем нам будет лучше, если я просто останусь лежать здесь на диване, смотря свои сериалы.
Soy un hombre peligroso. Un arma mortal. Así que todos estamos mejor si me quedo aquí, en mi sofá viendo mis telenovelas.
Потому что моё тело - смертельное оружие.
Porque mi cuerpo es un arma letal.
- А смертельное оружие? - Нет.
- ¿ Has visto Arma Mortal?
Этот автомобиль - смертельное оружие.
Este auto es un arma letal.
Ну моё мнение такое - если кто лезет на тебя с бутылкой, это смертельное оружие, он должен понимать, какие могут быть последствия.
Lo siento, pero para mí, si te atacan con una botella, es un arma mortal. Debe atenerse a las consecuencias.
[ Любит : "Смертельное оружие 1", "Смертельное оружие 2", "Смертельное оружие 3", "Чего хотят женщины". ]
Y PUESTAS DE SOL EN LA PLAYA. LE GUSTA :
Детектив Рождер Мерток, которого играл Денни Гловер в шедевре 80-ых "Смертельное оружие", который вечно повторял свою коронную фразу :
Detective Roger Murtaugh, interpretado por Danny Glover en los obra maestra de los'80 : Arma Mortal. Conocido por su frecuentemente citada frase :
Кстати, как вам "Смертельное оружие"?
Y hablando del tema, ¿ Qué buena es Arma Mortal?
И я решил посмотреть "Смертельное оружие".
Así que decidí mirar Arma Mortal.
Но даже тогда я не смог уснуть, и я посмотрел "Смертельное оружие 2".
Y luego, cuando aún no podía dormir, miré Arma Mortal 2.
Я мог убить тебя голыми руками. Я - смертельное оружие.
Te podría haber matado con mis propias manos.
Но именно так он и действует, это его самое смертельное оружие.
Pero asi es como el trabaja, esa es su arma letal
- Смертельное оружие?
- ¿ Arma letal?
Включая фильм, который мы сняли с ребятами... "Смертельное оружие 5".
Incluyendo la que hice con los chicos,'Arma mortal 5'. Sí.
Парни, а может переснимем наше "Смертельное Оружие 5".
Hey, saben, chicos, ahora podría ser un buen momento para hacer nuestras retomas de Arma Letal 5.
Ух, ёпта, "Смертельное Оружие 5"!
¡ Oh, mierda, Arma Letal 5!
Ну, что, Смертельное оружие, аха?
Entonces, Arma letal, sí?
Им разрешено применять смертельное оружие.
Pueden usar la fuerza letal.
Может, твои руки числятся, как смертельное оружие?
¿ Tienes tus manos registradas como armas letales?
Что вы хотите : В действительности я предпочитаю не смертельное оружие, вроде дубинки или электрошокера. Глок или Беретты?
¿ Qué quieres, Glocks o Berettas?
А если она честна с нами, и это - смертельное оружие?
¿ Y si estaba siendo honesta con nosotros y realmente sea un arma mortal?
Доктрина, основанная на английском законе, позволяет домовладельцам использовать смертельное оружие для защиты своих земель.
La doctrina Castle, basada en las leyes británicas que permitían a los dueños utilizar la fuerza hasta la muerte para proteger sus tierras.
Смертельное оружие.
Oh. Bastante mortal.
"Смертельное оружие" - один, два, три, четыре.
Arma letal 1, 2... 3 4
Похоже, что смертельное оружие атаковало его самого.
Bueno, parece que un arma le acaba de devolver el asalto.
Отвертка - это смертельное оружие.
Un destornillador se considera un arma mortífera.
В умелых руках, игральная карта - смертельное оружие.
En las manos adecuadas, una carta es un arma letal.
"Смертельное оружие" и "Фарго".
"Arma Letal" y "Fargo".
Вы никогда не видели "Смертельное Оружие"?
- ¿ Qué? ¿ Cómo? - ¿ Nunca has visto...
Вместо этого, ты дал смертельное оружие человеку...
Pero en lugar de eso, le has dado un arma mortal a un hombre...
Не вздумай недооценивать это смертельное оружие.
El cañón hacia el blanco.
СМЕРТЕЛЬНОЕ ОРУЖИЕ 4
ARMA MORTAL 4
- Не похоже на остальное ваше оружие. - Не такое смертельное. Неземного производства.
— Es interesante, no es como la otra que lleva. — Es un poco menos letal no está hecha en la Tierra.
- Как же (... ) - "Смертельное оружие".
"Arma Mortal"...
- Как правило, оружие не смертельное.
¿ Arma paralizadora? - No es normalmente un arma letal
Тернбулл изготовил смертельное для всей страны оружие.
Turnbull construyó un arma para aniquilar al país.
"Банда снимает Смертельное Оружие 6", перевод : hvblack
Necesitamos 40 millones de dólares.
Возможно ли, что он создал смертельное биологическое оружие на основе этой болезни?
¿ Es posible que haya convertido en un arma esta enfermedad y de alguna manera la modificó para hacerla más letal?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]