English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Т ] / Ты рассказала ему

Ты рассказала ему traduction Espagnol

238 traduction parallèle
Зачем ты рассказала ему?
¿ Por qué le dijiste?
Зачем ты рассказала ему?
¿ Por qué se lo dijiste?
Ты рассказала ему, кто я?
¿ Le has dicho quién soy?
- Когда ты рассказала ему об этом?
¿ Cuándo se lo dijiste?
- Что Джим тебе сказал, когда ты рассказала ему о Рафе?
¿ Qué dijo Jim cuando le contaste lo de Darren Rough?
Ты рассказала ему про меня?
¿ Le contaste sobre mí?
Ты рассказала ему о Лексе?
¿ Le contaste lo de Lex?
- и выгляди уверенно короче, на южном входе два вооруженных охранника, на входе в гараж еще три зачем ты рассказала ему о Брайсе?
- Y luce normal. - De acuerdo, normal. Hay una salida al sur con dos guardias armados, y tres más por la cochera.
Ты рассказала ему всё?
Le dice todo?
Ты рассказала ему всю историю?
¿ Le contaste la historia completa?
Ты рассказала ему, чем занимаешься?
- ¿ Le contaste a qué te dedicas?
Я не могу поверить, что ты рассказала ему про Вшивую Кейт.
No puedo creer que le dijeras lo de los piojos.
Ты ему все рассказала.
¡ No se lo habrás dicho!
Тогда я рассказала ему ту жутко смешную историю, как ты провалила свой экзамен по музыке, помнишь?
Entonces le conté aquella divertida historia cuando suspendiste el examen de música, ¿ recuerdas?
Ты ему и об этом рассказала?
- ¿ Supo lo de Fisher?
Ты ему рассказала о том, когда я вернулась?
- ¿ Te has chivado tu?
- Что ты ему рассказала, мама?
¿ Qué le dijiste, madre?
- Разве ты не рассказала ему о нас?
- ¿ Le contaste lo nuestro?
Я рассказала ему, что с тобой все хорошо и что ты увидишься с ним завтра. Я пойду с тобой.
Le dije lo bien que te iba y que irías a verle mañana.
Ты же не думаешь, что я ему рассказала, нет?
¿ No creerás que se lo diría, verdad?
- Зачем ты ему рассказала?
- ¿ Por qué se lo dijiste?
Почему ты ему не рассказала?
¿ Por qué no me dijiste?
Как, ты ему рассказала?
¿ Le dijiste?
- Нет, рассказывал. Не могу поверить, что ты все ему рассказала!
¡ No puedo creer que dijeras eso!
Что ты ему рассказала?
¿ Qué le has dicho?
Что ты ему еще о нас рассказала?
¿ Qué más le cuentas de nosotros?
Она рассказала ему все, все, ты понимаешь?
Ella le ha contado todo. ¿ Entiendes?
- Ты все ему рассказала, да?
¡ Se lo dijiste!
Ты ему рассказала? ! - Про мет?
- ¿ Se lo dijiste?
Как так получилось, что ты не рассказала ему, что Райли - коммандос?
¿ Cómo no le contaste que Riley era del comando?
Я рассказала ему, какой ты успешный и красивый.
LE HE DICHO CUAN EXITOSO Y GUAPO TU ERES.
И вторая причина я хочу, чтобы ты лично рассказала ему про всё, что случилось здесь ночью.
Y la segunda es, para que puedas contarle, en persona, todo lo que ha ocurrido esta noche aquí.
Так что ты ему рассказала?
¿ Qué tanto le dijiste?
- Ты не рассказала ему?
No se lo dijiste No.
- Что ты ему рассказала?
- ¿ Qué le diste?
- О чем ты еще ему рассказала?
- ¿ Qué más le dijiste?
Ты так ему и не рассказала о нас.
No le contaste lo nuestro, ¿ y qué?
- Что ты ему обо мне рассказала?
¿ Que le dijiste sobre mí?
Почему ты ему рассказала?
Por qué le tuviste que contar?
Надеюсь, ты ничего ему не рассказала?
No te comprometiste, ¿ no? - ¿ No admitiste nada?
А ты помолчи! Что ты ему про меня рассказала?
- Prometiste guardar el secreto, ¿ qué le dijiste?
Я спрашиваю, что ты ему рассказала?
- Te pregunto, ¿ qué dijiste de mi?
Ты не рассказала ему про Джорджа и Дерека.
¿ No le contaste de George ni de Derek?
Что ты ему рассказала?
¿ Qué le has contado?
Почему ты уверен, что я ему рассказала?
¿ Qué te hace pensar que se lo dije?
Я думал, что ты всё ему рассказала, поэтому он и пришёл в больницу.
¿ Estás escuchándome?
Так значит ты ему рассказала?
¿ Le dijiste?
Я не могу поверить, что ты все ему рассказала.
No puedo creer que se lo contaras todo a tu padre.
Ты ему рассказала?
Se lo has contado.
- Значит ты не рассказала ему... - о нас?
Entonces, ¿ no le dijiste sobre nosotros?
Чтобы ты ему рассказала о моей диете воском?
- ¿ Para contarle de mi régimen de cera? No lo creo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]