Ты чего тут делаешь traduction Espagnol
61 traduction parallèle
- А ты чего тут делаешь?
- ¿ Por qué estás tú aquí?
Ты чего тут делаешь?
¿ Qué está haciendo?
О, вот он, мой малютка! - Мам, ты чего тут делаешь?
¡ Ahí está mi tesorito!
Ты чего тут делаешь?
Que haces aquí?
Ты чего тут делаешь?
- ¿ Qué haces aquí?
Ты чего тут делаешь?
¿ Qué estás haciendo aquí?
А ты чего тут делаешь?
¿ Estás aquí de nuevo?
Ты чего тут делаешь?
¿ Adónde vamos?
- Ты чего тут делаешь?
- ¿ Qué haces aquí?
Барни, ты чего тут делаешь? Эм...
- Barney, ¿ qué estás haciendo aquí?
Чувак, а ты чего тут делаешь?
¡ ¿ Qué haces tío? !
Скутер, ты чего тут делаешь?
Scooter, ¿ qué haces aquí?
Саймон. Ты чего тут делаешь?
Simon, ¿ qué haces aquí?
Ты чего тут делаешь?
¿ Qué haces ahí?
Ты чего тут делаешь?
- Qué estás haciendo tú aquí?
- Ты чего тут делаешь?
- ¿ Qué diablos haces? - Fui a un burdel.
- Ты чего тут делаешь?
¿ Qué haces aquí?
Могран, а ты чего тут делаешь?
Morgan, ¿ qué diablos estás haciendo aquí?
Ты чего тут делаешь?
¿ P... Por qué saliste de ahí?
Эй, ты чего тут делаешь?
Hola. ¿ Qué estás haciendo?
- Ты чего тут делаешь?
- ¿ Qué estás haciendo aquí, hombre?
Привет, а ты чего тут делаешь?
Oye, ¿ qué estás haciendo aquí?
Уолден, ты чего тут делаешь?
Walden, ¿ qué estás haciendo aquí?
Ты чего тут делаешь?
¿ Adónde vas?
Эй, пап, ты чего тут делаешь?
Oye, papa, ¿ qué haces aquí?
А ты чего тут делаешь?
¿ Qué haces aquí?
Эй, ты чего... Ты чего тут делаешь?
¿ Qué haces.. que estás haciendo aquí?
Эй, ты чего тут делаешь?
Hola, ¿ qué estás haciendo?
Привет, ты чего тут делаешь?
¿ Qué estáis haciendo aquí fuera?
Конор, ты чего тут делаешь?
Conor, ¿ qué haces aquí?
- Чего ты тут делаешь? Отойди.
¿ Qué haces ahí, chico?
Что ты тут делаешь? Чего ты от меня хочешь?
¿ Qué quieres de mí?
Эй, ты чего тут делаешь?
Hola, ¿ qué haces aquí?
Чего ты тут делаешь?
¿ Qué haces aquí?
Чего это ты тут делаешь?
¿ Qué cree que está haciendo?
Привет, ты чего тут делаешь?
¿ Qué estás haciendo aquí?
Чего ты тут делаешь?
Qué estás haciendo aquí?
Чего ты тут делаешь?
¿ Qué haces acá?
Чего ты тут делаешь? Не хочешь потанцевать?
- Y un paseo daré
Если я одинешенек, чего же ты тут делаешь?
Si estoy en una isla, ¿ qué es lo que haces aquí?
Ни с кем. Лоис, чего ты тут делаешь?
Lois ¿ qué estás haciendo aquí?
Чего ты тут делаешь?
¿ Qué estás haciendo aquí?
Привет. Чего ты тут делаешь?
Hola.
И чего ты тут делаешь?
¿ Qué haces ahí?
Чего ты тут делаешь?
¿ Qué haces hombre?
А чего же ты это тут делаешь?
- ¿ Qué estás haciendo aquí?
Чего это ты тут делаешь?
¿ Por qué hacen esto?
- Эй, ты чего это тут делаешь?
- ¿ Qué hace aquí? - No pasa nada.
Пацан, чего ты тут делаешь?
¿ Qué estás haciendo aquí, muchacho?
Чего ты тут снова делаешь, Аксель?
¿ Por qué estás otra vez aquí, Axl?
Не могли бы мы поговорить о... Дри, ты чего это тут делаешь?
Oye, ¿ crees que podemos hablar...? Dre, ¿ qué estás haciendo?
ты чего 1438
ты чего несёшь 16
ты чего плачешь 18
ты чего здесь 22
ты чего здесь делаешь 25
ты чего делаешь 209
ты чего так долго 25
ты чего это 51
ты чего там делаешь 17
ты чего творишь 103
ты чего несёшь 16
ты чего плачешь 18
ты чего здесь 22
ты чего здесь делаешь 25
ты чего делаешь 209
ты чего так долго 25
ты чего это 51
ты чего там делаешь 17
ты чего творишь 103
ты чего улыбаешься 16
тут делаешь 17
ты чё делаешь 72
ты че делаешь 22
ты чё 294
ты че 127
ты чё творишь 80
ты че творишь 31
ты чертовски прав 244
ты человек 171
тут делаешь 17
ты чё делаешь 72
ты че делаешь 22
ты чё 294
ты че 127
ты чё творишь 80
ты че творишь 31
ты чертовски прав 244
ты человек 171