Убьешь его traduction Espagnol
449 traduction parallèle
- Почему ты не убьешь его, Джэфф? - Мило.
¿ Por qué no le pegas a ese tonto?
Ты хочешь сказать, что убьешь его?
¿ Tú lo matarías?
Убьешь его, и посадят тебя.
Un día lo vas a matar. Y te encarcelarán por ello..
ТьI убьешь его!
¡ Vas a matarle!
Осторожно, ты же убьешь его!
¡ Va a matar a mi hijo!
- Джура, перестань, ты убьешь его!
Djura, para.
- И ты убьешь его?
- ¿ Vas a matarlo?
Догонишь, когда убьешь его.
Ven después de que muera.
А то ты убьешь его, Тецуо!
¿ Que pretendes matarlo?
Ты поклялся, что убьешь его - и убил.
Juraste que lo matarias y lo hiciste.
Ты убьешь его. Отпусти ребенка.
¡ Suelta al niño!
Стой! Ты убьешь его!
¡ Papá no, lo vas a matar!
Если ты лишишь его этого, ты убьешь его дух.
Te gusta decir Gore-Tex, ¿ verdad?
Если это так опасно, почему ты не убьешь его?
¿ Si es peligroso, por qué no lo matas?
Но я не думаю, что ты убьешь его.
Pero no creo que puedas matarle.
Этим ты убьешь его...
Lo puedes matar...
Ты убьешь его?
¿ Lo vas a matar?
Этим его не убьешь. Он крепкий.
A éste no se lo carga uno, es duro.
Дикс, ты убьёшь его!
¡ Dix, basta! ¡ Le matarás!
Ты убьёшь его!
¡ Le vas a matar!
Ты убьёшь его!
¡ Le estás matando!
И когда же ты убьёшь его?
¿ Cuando lo matarás?
Ты его убьешь.
Algún día lo matarás.
Я думаю, лучше, если ты его убьешь.
Creo que es mejor tomarlo.
Ты убьёшь его не своим мечом.
Hay un truco en este trabajo.
Ты убьёшь его.
¿ Lo matarás?
Да, ты убьёшь его и отомстишь за меня, или я отрекусь от тебя навсегда.
Sí, para vengarme, de lo contrario, te repudio para siempre.
Прежде чем ты его убьешь, я должен вытянуть из него каждую крупицу знаний о сигма-эксперименте!
Pronto podrás matarle, Sin. Pero primero debo extraerle cada gota de lo que sabe sobre el experimento zigma.
- Убьёшь ты его, хрена с два.
- ¡ Y una mierda!
Тут или ты его убьешь, или он тебя.
O matas o te matan.
Если не убьёшь его сначала.
Si no lo matas antes.
- Убьешь его?
- Mátale.
Ты его убьёшь.
¡ Lo matarás, Zwee!
Ты же его убьёшь!
- ¡ Basta ya!
Ты схватишь этого дельца или же убьёшь его прямо на месте?
¿ Vas a detener a este traficante o lo ejecutamos aquí mismo?
- Ты его убьёшь?
¿ Aún asi lo matarás?
В Законе есть одна хорошая штука : он не дышит, а значит, его не убьёшь!
Eso es algo bueno de la ley, no respira, ¡ no puedes matarla!
И если он его ещё тронет, ты придёшь и убьёшь его как ты убил федерального маршалла в 70м.
Dijo que si seguía torturándolo, vendrías a matarlo...
- Прекрати, ты убьёшь его!
¡ Suélteme! ¡ Basta! ¡ Lo matará!
Убьёшь меня и его не спасти.
Si me matas, no habrα salvaciσn para el.
Ты убьешь его?
¿ Vas a matarle?
Ты обещала мне, что не убьешь его.
No pienso hacerlo.
Ты его сейчас убьешь, но это нам совершенно ни к чему!
¡ No pienso pringar porque hayas matado a Jojo el de los neumáticos!
Ты убьёшь его!
¡ Lo vas a matar!
А сейчас он твой враг и ты убьёшь его.
Ahora es tu enemigo y lo vas a matar.
- Ты его убьешь?
- ¿ Lo vas a matar?
Ты его не убьёшь.
No podrás matarlo.
Его так просто не убьёшь.
Son bichos difíciles de matar.
Убьёшь этого членососа, и оставишь его на улице.
Pégale a ese chupa vergas, y déjalo en la calle.
Ты его убьешь!
¡ Lo vas a matar!
Я обманывала его, так же, как ты сказал Джеку, что убьешь меня.
Era una trampa, como cuando tú le dijiste a Jake que me matarías.
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его нет дома 129
его друзья 46
его номер 25
его брата 23
его задача 19
его дочь 124
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его нет дома 129
его друзья 46
его номер 25
его брата 23
его задача 19
его дочь 124
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19