Уходи прочь traduction Espagnol
38 traduction parallèle
Уходи прочь!
¡ Vaya!
Пожалуйста, уходи прочь.
Por favor, quita el pie.
- Уходи прочь!
- ¡ Vete!
Просто уходи прочь, Чарли.
Simplemente, te alejas, Charlie.
- Не уходи прочь, потому что так легче.
- No huyas porque es más fácil.
Уходи, уходи прочь!
Venga... ¡ vete!
- Уходи прочь! - Мне нужно с тобой поговорить.
- Debo hablar contigo.
Раз тебе нет дела до Попеля, до нас, до этой земли, уходи прочь и не возвращайся.
Si no tienes nada en contra de Popiel, de nosotros y de esta tierra, vete y no vuelvas más.
Если придет волк, я скажу ему : "Уходи прочь". Он испугается и убежит.
Y si el lobo viene le diré : "Vete, idiota", y se asustará y se marchará.
Развернись и уходи прочь.
Da la vuelta y retírate.
- Входи или уходи прочь.
Voy a buscarlo. No te interesa. Entran o que?
Уходи прочь из моей жизни!
¡ No te quiero más en mi vida!
Уходи прочь.
Vete ya.
Скипс! Скипс! Уходи прочь.
Muévete Skips, es hora de que te vayas.
Уходи прочь, Хэнк.
Márchate, Hank.
Уходи прочь, не оглядываясь назад.
Andate, no mires atrás.
Уходи прочь!
¡ Vete!
Уходи прочь!
Aléjense de mí.
Уходи прочь.
¡ Vete!
♪ И уходи прочь ♪
* Y vete lejos *
Уходи прочь!
¡ Márchate!
Уходи прочь, пока не передумала.
Lárgate antes que cambie de idea.
Уходи прочь и не возвращайся в Назарет.
Vamos.
Со Хай, прочь! Уходи. Без тебя разберемся.
Beggar su, desaparece, esto no es de tu incumbencia.
Прочь уходи!
¡ Lárgate!
Прочь! Уходи!
Ganaste.
Уходи! Пошёл прочь!
¡ Sal de aquí!
Густаво, пошёл прочь. Уходи!
Gustavo, vete.
Прочь! Уходи!
¡ Váyase!
Прочь, уходи из моей жизни!
! Vete, vete, ¡ sólo vete de mi vida!
Уходи, ступай прочь, Итан.
Sal. Vete, Ethan. Reclámate a ti mismo en el desafío...
Уходи. Прочь!
Vamos. ¡ Vete!
Уходи теперь прочь, посланник.
Ahora vete, mensajero cojo.
Уходи сейчас же. Убери свои грязные ноги с моего дивана и прочь из моего дома.
Saca tus sucios pies de mi sofá y vete de mi casa.
Уходи прочь.
estás fuera de aquí.
Уходи. Прочь!
Vete. ¡ Vete!
прочь 956
прочь с дороги 598
прочь с глаз моих 38
прочь от меня 64
прочь отсюда 118
прочь из моей головы 21
уходи 5093
уходите 2448
уходи отсюда 432
уходите отсюда 249
прочь с дороги 598
прочь с глаз моих 38
прочь от меня 64
прочь отсюда 118
прочь из моей головы 21
уходи 5093
уходите 2448
уходи отсюда 432
уходите отсюда 249
уходить 76
уходим отсюда 298
уходим 2091
уходишь 272
уходит 118
уходите немедленно 37
уходите сейчас же 49
уходи оттуда 183
уходите оттуда 66
уходите сейчас 18
уходим отсюда 298
уходим 2091
уходишь 272
уходит 118
уходите немедленно 37
уходите сейчас же 49
уходи оттуда 183
уходите оттуда 66
уходите сейчас 18