Ы что traduction Espagnol
1,416 traduction parallèle
Т ы что, издеваешься?
Tienes que estar bromeando.
" ы что не видишь, в каком положении мо € девочка?
¿ No ves como está mi chica? ¡ Sal del coche!
¬ ы что тут делаете? - " моей дочери день рождени €.
- Mi hija cumple años.
" ы что хотеть, оливку?
¿ Con sal?
- Мы только что проскочили 12-ый.
- Acabamos de pasar el 12. - ¡ Apúrense!
- ¬ ы забываете, что € вл € етс € ставкой, сэр Ёдвард.
No olvide lo que está en juego, Sir Edward.
¬ ы представить не можете на что способны эти республиканцы.
No puede imaginar de lo que son capaces estos republicanos.
" ы сделал всЄ, что мог.
Hiciste todo lo posible.
- " ы же сама говорила, что пора возвращатьс € к жизни.
Porqué? Me dijiste que volviese al juego.
Что было в пошлом году, когда наступил 2000-ый?
¿ Y el año pasado cuando llegó el 2000?
- Что тогда ы делала?
- ¿ Qué hacías?
Т ы уверен, что это ее фотки?
¿ Seguro que es ella la de las fotos?
Т ы не знаешь, на что он способен!
Me consta.
Т ы писал как-то Эшли в письме, что оставался работать на Новый Г од.
Le mandaste una carta a Ash sobre una vez que trabajaste en Navidad.
- Т ы же знала, что ему от меня нужно!
Pero sabías lo que quería, ¿ no?
Т ы разговаривал с ним. Что ты сказал?
Estabas con él. ¿ Qué le dijiste?
Т ы видел придурка, у которого язык из силикона, как сиська? Это еще что!
¿ Has visto una lengua con implantes para pecho?
Эй! Что такое? Т ы у меня получишь!
¡ Tú me la quitaste!
Т ы сказала, что друга из-за меня порезали.
No de eso. De que le dieron un navajazo por mí.
Т ы сказал, что Ник погиб, спасая тебя.
Tú dijiste que el verdadero Nick murió salvándote.
- Т ы сказал, что его порезали! - Он умер!
Dijiste que lo apuñalaron.
Т ы сказал, что его порезали.
Nunca dije cómo. Dijiste que lo apuñalaron.
Видишь ли, я был уверен, что письма сработают, Руди. Т ы их слушал!
Porque cada vez que te leía sus cartas, Rudy me escuchabas.
¬ ы не сказали мне, что вы писательница.
No me dijiste que eras escritora.
" ы не поверишь, что случилось.
No vas a creerlo que ha pasado.
¬ ы сердитесь на мен €, потому что € застрелил пса вашей подружки.
Porque maté el perro de tu novia.
¬ ы не знаете на что это похоже.
No sabes lo que es.
- " ы уверен, что она сто € ла там?
- ¿ Estás seguro?
" ы рассказываешь им то, что знаешь. √ оворишь им, что надо слушать и следовать собственному голосу.
Dices lo que sabes... y dices para que encuentren su propia voz.
Т ы считаешь, что можно загладить ошибки?
¿ Qué crees que harás, arreglar las cosas?
- Т ы знала, что он женат?
- ¿ Sabías que era casado?
А ты мне не по душе. Т ы представляешь, что я хочу с тобой сделать!
¡ Tú no me gustas, así que no preguntes qué haría contigo!
Т ы знал, что она моя родственница?
- ¿ Sabías que era mi sangre?
Т ы что делаешь?
¿ Qué estás haciendo?
Я понимаю, что сейчас 21-ый век и у тебя уже наверняка бьiли сексуальные отношения с моей дочерью, но у меня в доме либо по моему, либо никак.
pero bajo nuestro techo, o a mi manera o a la calle.
- " ы, наверно, рада, что — эл дома.
El regreso de Pussy debe aliviarte.
"ы не против, что € зову теб €" "они"?
¿ Puedo llamarte Tony?
- " ы знаешь, что церковь говорит о разводе.
Sabes qué opina la Iglesia sobre el divorcio.
А мне хотелось бы напомнить Вам, что это 17-ый раз, как Вы напоминаете ему об этом с момента как он сел.
Le recuerdo que es la séptima vez que se lo recuerda desde que se sentó.
Я тоже не ожидал, что когда приду в 17-ый номер...
Yo tampoco encontré lo que esperaba en el cuarto 17. ¿ Con Uds. al lado?
И... надеюсь что я оправдаю ваши надежды- - Н-А-Д-Е-Ж-Д-Ы.
Y... espero poder vivir... y cumplir... con sus expectativas...
Найлс, я только что провёл 2000-ый выпуск моей программы.
Niles, acabo de te terminar mi programa 2000.
" ы знаешь что они считают рождественским?
Sabes que piensan que es Navideño?
¬ ы обмениваетесь иде € ми, говорите, заставл € ете дела двигатьс €... а он просто сидит или стоит, а € бегаю вокруг и в итоге... возникает то, что нельз € описать. ¬ этот момент € просто снимаю.
Mientras que antes flotabas ideas, hablabas y la cosa funcionaba... ahí simplemente estaba sentado o parado y yo daba vueltas y me quedé... sin palabras. Disparé el obturador. Como con una naturaleza muerta.
" ы думаешь. что ты уже взросла €...
Jane ¿ Cómo pudiste tratar así a tu hermano? ¡ Piensas que eres muy madura..
ѕитер ѕэн? "х!" ы уверен, что это не ¬ енди?
¿ Peter Pan?
¬ ы сказали, что никто не пострадает. ¬ ы дали слово!
dijiste que nadie saldría herido.
Знаете что мой отец подарил мне на 10-ый день рождения?
¿ Sabes qué me dio mi padre para mi décimo cumpleaños?
Ћадно. ¬ ы новички, так что € вам объ € сню кое-что....
De acuerdo, son nuevos en esto, así que, les diré que- -
¬ ы сказали, что было кое-что, что мы должны знать о тритонине.
Dijiste que había algo que teníamos que saber sobre el Tretonin.
¬ ы же сами нам сказали, что √ оаулды, враги, которые поработили бесчисленное множество людей.
Ustedes nos han dicho que los Goa'ulds son enemigos que han esclavizado humanos.
ы что делаешь 18
что это значит 8645
что за дерьмо 135
что у тебя все хорошо 58
что у тебя всё хорошо 43
что с вами все в порядке 38
что с вами всё в порядке 31
что все будет хорошо 235
что всё будет хорошо 170
что с тобой все в порядке 167
что это значит 8645
что за дерьмо 135
что у тебя все хорошо 58
что у тебя всё хорошо 43
что с вами все в порядке 38
что с вами всё в порядке 31
что все будет хорошо 235
что всё будет хорошо 170
что с тобой все в порядке 167
что с тобой всё в порядке 69
что за черт 1298
что за чёрт 653
что с тобой все хорошо 40
что с тобой всё хорошо 27
что еще у тебя есть 34
что ещё у тебя есть 18
что у тебя все в порядке 31
что у тебя всё в порядке 24
что мы придем 70
что за черт 1298
что за чёрт 653
что с тобой все хорошо 40
что с тобой всё хорошо 27
что еще у тебя есть 34
что ещё у тебя есть 18
что у тебя все в порядке 31
что у тебя всё в порядке 24
что мы придем 70
что мы придём 32
что же еще 63
что же ещё 51
что придет 49
что придёт 31
что все это из 26
что всё это из 23
что придется 30
что придётся 19
что пришел 468
что же еще 63
что же ещё 51
что придет 49
что придёт 31
что все это из 26
что всё это из 23
что придется 30
что придётся 19
что пришел 468