English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Э ] / Это потрясающе

Это потрясающе traduction Espagnol

2,254 traduction parallèle
- Это потрясающе.
- Increíble.
- Это потрясающе!
- ¡ Genial!
Это потрясающе.
Una locura.
Это потрясающе.
Esto es fabuloso.
Это потрясающе!
¡ Eso es fantástico!
Это потрясающе!
¡ Esto es fantástico!
- Ага, это потрясающе.
- Sí, es impresionante.
Это потрясающе, разве это не то что ты хотел?
Es fantástico, es lo que querías, ¿ no?
И это потрясающе.
Y que es absolutamente impresionante.
Говорю тебе, это потрясающе.
Te lo digo, es genial.
За ним целая команда, вы этого не скрываете, и это потрясающе.
Es un equipo, y estás abierto a ello, lo que es fantástico.
Чувак, это потрясающе!
Esto es sensacional.
По-моему, это потрясающе.
Creo que esto es hermoso.
Это потрясающе.
Increíble.
Чувак, это потрясающе!
¡ Amigo, esto es fantástico!
Это потрясающе.
Esto es impresionante.
Это потрясающе.
Esto es increíble.
Долгая история, но... это потрясающе.
Es una larga historia, pero... Es genial.
Это потрясающе!
- ¿ Bueno? Hermoso es lo que es.
Я заглянул туда для проверки... Это потрясающе!
Entré en él haciendo encuestas, es increíble.
Поверьте, это стоит того. Это потрясающе.
Créeme, tienes que ir al Departamento de Vehículos, es increíble.
Это потрясающе, не так ли?
Esto es emocionante, Â ¿ no?
- Он собирается прилететь сегодня днем чтобы поговорить с партнерами о счастье и выборе. - Это потрясающе. Ведь, ни хрена себе?
à ‰ l va a volar està ¡ tarde para hablar con los socios acerca de la eleccià ³ n y la felicidad.
О, Боже мой, это потрясающе.
Dios mío, eso es fantástico.
Ох, Дом, это потрясающе.
Oh, Dom, eso es asombroso.
Это потрясающе!
¡ Está riquísimo!
Это было потрясающе, удивительно!
Ha sido asombroso, asombroso.
Это было потрясающе.
Fue algo grandioso.
Это было потрясающе.
¡ Estuviste magnífica!
Это было потрясающе.
Eso fue increible.
Маля, это было потрясающе!
- ¡ Mala! ¡ Eso fue increíble!
- Это Рик? Потрясающе!
¿ Ese es Rick?
Это было потрясающе.
Eso ha sido increible.
Это было потрясающе.
Ha sido increíble.
Это было потрясающе.
Fue increible.
Я думаю, это действительно потрясающе.
Quiero decir, eso es alucinante.
* Ты нужна мне, чтобы получить все * Это было потрясающе.
* Eres todo lo que necesito conseguir * Eso ha sido increíble.
Это было потрясающе.
Chicos, eso fue increíble.
Это было потрясающе, Райдер.
Eso fue increíble, Ryder.
40 лет, только представь, как потрясающе это будет.
Cuarenta años, tienes alguna idea de lo gratificante que... esto será.
Это же потрясающе, мисс Гвендолин.
Es increíble, Srta. Gwendolyn.
Это будет потрясающе.
Esto va a ser impresionante.
Я был Роном Мексико все утро, и это было потрясающе.
Fui Ron Mexico toda la mañana, fue increíble.
Ну, я бы с удовольствием сказала, что потрясающе. Но это было бы выдумкой. Искажением.
Bueno, me encantaría poder decir que estuvo tremendo, pero eso solo sería una confección de la realidad, una distorsión.
— Мне было 13 лет. Это было потрясающе.
- Tenía 13 años, fue emocionante.
Это было потрясающе.
- Eso fue increíble. - Lo sé.
Хорошо. Сказать по правде, это было потрясающе.
Esta bien. ¿ En serio?
Это было так потрясающе.
Ha sido estupendo.
Я бы хотел рассказать вам историю, как я познакомился со своей потрясающей женой, потому что до рождения этого ребёнка это было лучшее, что когда-либо со мной случалось.
Me gustaría contaros la historia de cómo llegue a conocer a mi fantástica mujer, porque hasta que ha nacido este niño, es lo mejor que me ha pasado.
Разве это не потрясающе?
¿ No es emocionante?
Разве это не потрясающе?
¿ No es fabuloso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]