Это сделал кто traduction Espagnol
4,292 traduction parallèle
Я знаю, кто это сделал.
Yo sé quién lo hizo.
Кто-то выстрелил прямо передо мной. Я не знаю, кто это сделал. Я не знаю, насколько глубоко все это идет.
¡ Le dispararon frente a mí, no sé quién ni hasta dónde llega esto!
Кто-то это сделал.
- ¿ Qué pasó? - Alguien lo hizo.
Кто это сделал?
¿ Quién fue?
- Кто это сделал?
Sí. Quién lo hizo?
- Кто это сделал?
Quién lo hizo?
И, к сожалению, те, кто сделал это с тобой - самые настоящие подонки.
Y, por desgracia estas personas son escoria real.
Скажи мне кто это сделал.
¿ Quién hizo esto?
Нам не говорят, кто это сделал.
Aún no sabemos quién lo hizo.
Я не знаю, кто это сделал.
No sé quién lo ha hecho.
- Они не знают, кто это сделал, да?
No saben quién lo hizo, ¿ no?
Обычно, просто определить кто это сделал и почему... история депрессии, наркомании. плохого обращения
A menudo, es fácil determinar quién lo hizo y por qué... un historial de depresión, adicción, abuso.
Кто это сделал?
Muévelo. ¿ Quién hizo eso?
Кто бы это ни сделал - он был или укурен или писал это во сне.
Así que el que hizo esto debió haber estado drogado o medio dormido.
Следите за ним. Он или убил ее, или знает, кто сделал это.
O él la mató o sabe quién lo hizo.
Так что она наняла кого-то, кто сделал это за нее.
Así que encontró a alguien más para hacerlo.
Кто сделал это?
¿ Quién hace eso?
Но если кто-нибудь спросит... я сделал это ради статьи.
Pero si alguien pregunta... Lo hice por la historia.
Я сделал бы то же самое не зависимо от того, кто это был.
Oye. Hubiese hecho lo mismo sin importar quién fuera.
Кто это и что он сделал?
- ¿ Quién es este hombre y qué ha hecho?
- Кто сделал это?
- ¿ Quién lo hizo?
Кто бы это ни сделал, он тоже об этом знал.
Sea quien sea el que haya hecho esto, también lo sabía.
– Кто это сделал?
- ¿ Quién fue?
Кто-то сделал это.
Alguien hizo eso.
Кто-то сделал это?
¿ Alguien hizo esto?
Я знаю, кто это сделал.
Sé quién lo hizo.
Ах... Кто сделал это с монстром!
¡ ¿ Quién le ha hecho esto a Monstruo?
Найдите тех, кто это сделал, и доставьте ко мне.
Encuentren al hombre que hizo esto y tráiganmelo.
Так, чуваки... Кто это сделал?
Vamos, ¿ de quién es eso?
Нам бы сбросить на них ядерную бомбу, но кажется, кто-то уже это сделал.
Diría atácalos, pero ya lo hicieron.
Так что узнать кто именно из тех парней сделал это невозможно. Я шучу.
Realmente pudo haber sido cualquiera de los tipos que tomaron su turno.
Кто это сделал?
- ¿ Quién ha hecho esa?
— Кто это сделал?
- ¿ Quién ha hecho esto?
Баланс. Огонь? Тот, кто сделал это с тобой, он должен будет заплатить.
- El que te hizo esto... debe pagar.
Кто это сделал?
¿ Quién ha hecho esto?
Кто-то, как-то сделал это с Тайлером.
De alguna manera, alguien le hizo esto a Tyler.
Мы должны найти того, кто это сделал и прижать его задницу.
Tenemos que averiguar quien hizo esto y clavar su culo al muro
- Кто сделал это с тобой?
- ¿ Quién te hizo esto?
Ты думаешь, что кто-то сделал это специально?
¿ Crees que alguien lo hizo apropósito?
- Кто это с тобой сделал? - Нет, нет.
- ¿ Quién hizo esto?
Так, кто вы думаете это сделал, Роберт Фрост?
Quien piensa que lo hizo, ¿ el Dr. Frost?
Кто сделал это с тобой?
¿ Quién te hizo esto?
Наконец-то кто-то сделал это.
Ya era hora de que alguien lo hizo.
Кто... кто это сделал?
¿ Quién... quién.. quién lo hizo?
Ты знаешь, кто это сделал?
¿ Sabes quién lo hizo?
Кто это сделал?
¿ Quién te ha hecho esto?
Если он сам этого не делал, то знает, кто это сделал.
Si él no lo hizo, sabe quién fue.
Что кто-то другой это сделал, а не вы?
Que alguien lo hizo. Que tú no lo hiciste.
Мы помогли поймать того, кто это сделал.
Tú y yo... podríamos haber ayudado a coger a la persona que ha hecho esto.
Я знаю кто это сделал.
Jason.
Я хочу знать, кто это сделал.
Quiero saber quién le hizo esto.
это сделал он 50
это сделали вы 31
это сделала я 83
это сделала она 19
это сделал я 149
это сделала ты 34
это сделали 16
это сделал ты 66
это сделал 55
кто там живет 57
это сделали вы 31
это сделала я 83
это сделала она 19
это сделал я 149
это сделала ты 34
это сделали 16
это сделал ты 66
это сделал 55
кто там живет 57
кто там живёт 19
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто это 10372
кто здесь живет 59
кто здесь живёт 30
кто ждет 22
кто ждёт 17
кто она 1894
кто же еще 79
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто это 10372
кто здесь живет 59
кто здесь живёт 30
кто ждет 22
кто ждёт 17
кто она 1894
кто же еще 79
кто же ещё 50
кто бы говорил 355
кто я 2803
кто ты 5161
кто я для тебя 42
кто там 2878
кто здесь 1351
кто вы 4180
кто они 1197
кто ты такой 1004
кто бы говорил 355
кто я 2803
кто ты 5161
кто я для тебя 42
кто там 2878
кто здесь 1351
кто вы 4180
кто они 1197
кто ты такой 1004
кто такой 217
кто знает 4258
кто ты такая 291
кто мы друг другу 24
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387
кто он 2801
кто тебе нужен 141
кто ты сейчас 27
кто бы это ни был 421
кто знает 4258
кто ты такая 291
кто мы друг другу 24
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387
кто он 2801
кто тебе нужен 141
кто ты сейчас 27
кто бы это ни был 421