Агент ли traduction Français
168 traduction parallèle
Я осмелился спросить, не агент ли вы, потому что и я никому не скажу...
Non, si je vous ai demandé si vous êtes des services secrets... je dirai rien...
Агент Ли, ЦРУ.
Excusez-moi, monsieur.
Я - агент Гедди. Это агент Ли.
Nous sommes les agents Geddy et Lee.
Агент Ли, мне нужна юридическая консультация.
Agent Lee, j'ai besoin d'un conseil juridique.
Агент Ли, отчет по Оману.
Agent Lee, cette évaluation sur Oman.
Агент Ли?
Agent Lee?
С тех пор кредитки не использовались. Агент Ли.
Aucune transaction bancaire depuis.
Агент Ли, Морская полиция.
C'est l'agent Lee, du NCIS.
Агент Ли посещала офис стратегического планирования каждую пятницу, на протяжении полугода, до исчезновения Варго.
L'agent Lee s'est connectée dans le bureau des plans stratégiques à la même heure tous les vendredis, durant une période de six mois avant que Vargo disparaisse.
Агент Ли, я вас ищу.
Agent Lee. Je vous cherchais.
Агент Ли... Я сожалею о вашем отце
Agent Lee, désolé pour votre père.
Агент Линкольн Ли, Чарли Фрэнсис... это ваши напарники?
Agent Lincoln Lee, Charlie Francis... Ce sont vos partenaires?
Агент Ли будет встречать нас на месте.
l'Agent Lee nous retrouvera sur le site.
Следите за временем, Агент Ли.
Regardez le temps, Agent Lee.
Агент Ли, какую часть из фразы "вернуться за восемь часов" Вы не поняли?
Agent Lee, Quelle partie de être "de retour dans huit heures" n'avez-vous pas compris?
— Вы хороший агент, не так ли?
Vous êtes un assureur intelligent, n'est-ce pas?
Ты что его агент что ли?
- T'es son agent de publicité?
Агент Скалли, вы же не будете лгать мне, не так ли?
Agent Scully, vous ne me mentiriez pas, n'est-ce pas?
Агент Малдер, я не знаю, где вы взяли эту информацию, но едва ли вы компетентны...
J'ignore d'où vous tenez cet étrange diagnostic, mais je vous dispense...
Специальный агент Финн Райли.
AgentspéciaIFinn, Riley.
Привет, меня зовут Ли Филлипс, агент в фильме Время.
Lee Phillips, attaché de presse du film.
Вы доктор, это звучит как другой медецинский случай, не так ли, агент Скалли?
C'est vous le médecin. On dirait le même modus operandi, non?
Я понимаю это, Агент Доггет но при данных обстоятельствах не раскапывать было бы большим преступлением, не так ли?
Je sais, mais ne pas le déterrer serait bien plus regrettable.
Я не знаю, в курсе ли вы где агент Скалли.
J'ignore si vous savez où est l'agent Scully.
Я хочу у Вас кое-что спросить, агент Доггетт. Был ли этот Малдер здоров?
Dites-moi, ce Mulder était malade?
ЦРУ, действующее в Гондурасе, Агент Бурк, говорит, что он знает, где Доктор Джексон и Доктор Ли были взяты. - Бурк?
Un agent de la CIA, un certain agent Burke, croit savoir où sont retenus le Dr Jackson et le Dr Lee.
Если есть бактериальный агент, и он не в воздухе, то нам вряд ли что-то угрожает, если мы осмотрим все вокруг, принимая меры предосторожности.
Si c'est un agent bactérien qui n'est pas dans l'air, il n'y a pas de risque à enquêter du moment qu'on fait attention.
СиДжей, принял ли агент по ошибке Памелу Чарльтон за её мужа, когда застрелил её в дверях её дома?
Les agents ont-t-ils pris Pamela Charlton pour son mari quand ils l'ont tuée au seuil de sa maison?
Возможно ли, что агент Майкл Скарн всё же нашёл свою Кэтрин Зету?
L'Agent Michael Scarn aurait il finalement trouvé sa Catherine Zeta..?
Агент Нэт Ли?
Eh, M. FBI?
то ваш агент? " ли вы из внештатных?
Qui est votre agent? Vous êtes indépendants?
А кто из центра контроля заболеваний этим занимается? Агент Пэйли.
- Qui est le responsable du CDC sur...
Вы сами адвокат, агент Ли.
Vous êtes avocate, agent Lee.
Спасибо, Агент Ли.
Merci.
Благодарю, агент Ли.
Merci, agent Lee.
Агент Ли.
- Agent Lee.
Так ты что, тройной агент что-ли?
Alors, qu'est-ce que tu es, un agent triple?
Терпение не входит в число ваших добродетелей, не так ли агент Рейнольдс?
La patience n'est pas une de vos qualités,
Видите ли, Дик... вы - недовольный бывший агент.
Voici le truc, Dick.
Не правда ли, агент ДиНоззо?
Ce n'est pas la vérité, agent DiNozzo?
Видите ли, Агент Данэм, мы предполагаем, что наша вселенная - единственная вселенная Но это неправда.
Voyez-vous, agent Dunham, nous supposons que notre dimension est la seule mais c'est faux.
Агент Рейнольдс не знает, что мы начали снова, не так ли?
L'Agent Reynolds ne sait pas qu'on a recommencé, n'est-ce pas?
Видишь ли, тут агент из Луизианского университета приезжает на игру, специально для того, чтобы дать мне стипендию.
Un recruteur de la LSU va venir au match exprès pour me donner une bourse.
Ну, вообще-то теперь я агент Бартовски, не уверен, слышали ли вы, но на прошлой неделе я выполнил заданьице в одиночку.
En fait, c'est Agent Bartowski. Je ne sais pas si on vous l'a dit, mais j'ai fait ma première mische en solo la semaine dernière. Paris.
[Агент НСР, Ли Хангю, разведён, проживает один]
Agent Lee Han-kyu... Divorcé, vit seul
Я спрашиваю, удерживается ли агент ФБР неизвестными людьми против его воли?
- Ce n'était pas ma question. Je t'ai demandé si un agent du FBI était retenu contre son gré par des inconnus?
Потому, что я не двойной агент, знаешь ли.
- Parce que je le suis pas, tu sais?
и у него, без сомнения, была бородка эспаньолкой, не так ли, агент Ноа?
Et il porte un bouc, n'est-ce pas?
Я заместитель шефа полиции Бренда Ли Джонсон а это специальный агент ФБР Фриц Хауард.
Je suis le chef-adjoint Johnson de la police de LA et voici l'agent Fritz Howard du FBI.
Мистер Торрес, Я зам шефа полиции Бренда Ли Джонсон, а это специальный агент ФБР Фриц Хауард.
M. Torres, je suis le chef adjoint Brenda Leigh Jonhson, et voici l'agent spécial Fritz Howard du FBI.
Мой агент по недвижимости спрашивает, принесешь ли ты остаток задатка.
- Mon agent demande si tu peux amener le reste du dépôt aujourd'hui.
агент лисбон 133
либо еще 371
либо ещё 218
ликёр 22
ликер 20
лимон 99
лидокаин 22
лицо 351
личное пространство 30
лицо со шрамом 65
либо еще 371
либо ещё 218
ликёр 22
ликер 20
лимон 99
лидокаин 22
лицо 351
личное пространство 30
лицо со шрамом 65
лично мне 23
лицом вниз 151
лина 490
лицом 34
либо встречал 191
либо видела 193
либо другое 63
личности 25
лицом ко мне 23
личное 183
лицом вниз 151
лина 490
лицом 34
либо встречал 191
либо видела 193
либо другое 63
личности 25
лицом ко мне 23
личное 183