Белый мальчик traduction Français
29 traduction parallèle
- Ты тоже, белый мальчик! - Всё....
Toi aussi, petit blanc de mes deux!
Эй, белый мальчик.
Hé, blanchot!
А теперь одевайся, белый мальчик!
Maintenant, rhabille-toi, blanc-bec!
Что значит "нас", белый мальчик?
C'est qui, "on", petit Blanc?
" Белый мальчик...
" Blanche-Neige...
Наш белый мальчик обмочился.
Sa race! Le petit Blanc s'est pissé dessus!
Да что ты понимаешь, белый мальчик?
T'y connais quoi, p tit Blanc?
И мы теряем его потому что какой-то белый мальчик случайно или нарочно пытался завалить черножопых.
Et on le perd parce qu'un petit blanc a accidentellement fait exprès de buter un arbi.
Белый мальчик из колледжа.
Un Blanc qui est allé à l'université.
- Вылазь из машины белый мальчик!
- Oh! - Descends, blanc-bec!
А тот белый мальчик - подлиза.
Ce blanc me gonfle.
Эй, а ты ведь тот белый мальчик.
C'est toi, le mec blanc, hein?
Ќеопознанное тело, белый мальчик.
Corps non identifié, un homme caucasien.
Ты об этом пожалеешь, белый мальчик.
Damn! C'est regrétable, blanc.
Любишь по-страстному, белый мальчик?
T'aime ça mon cochon?
Сейчас вы смеётесь, но говорю вам, однажды вы придёте меня навестить, когда я буду на Уолл Стрит, и белый мальчик подаёт мне обед, и я заключаю большие сделки, и он такой говорит :
Vous riez, mais je vous le dis, vous viendrez me voir quand je serai à Wall Street avec un petit Blanc qui m'apporte mon dîner pendant que je conclus une transaction et qui me dit :
Ты маленький сделанный-во-тьме белый мальчик.
Toi, le garçon recouvert de peinture blanche.
Ты же умный белый мальчик.
Tu es un Blanc intelligent.
- Сумасшедший белый мальчик! - Что?
Cinglé de blanc!
Да, белый мальчик.
Oui, garçon blanc!
И довольно тощий, тоже он просто, как, белый мальчик.
Et maigre avec ça, un Blanc, quoi.
И здесь ты его не увидишь, но если увидишь, ты узнаешь, что я не просто белый мальчик из средних классов, ок?
Et vous ne recevez pas mon émission ici. Si c'était le cas, vous sauriez que je ne suis pas juste un autre garçon blanc de classe moyenne, d'accord?
Если тебе есть что сказать, белый мальчик, говори.
Si tu as quelque chose à dire, budak putih, tu devrais le dire.
Покажи нам свою попку, белый мальчик.
Assez parlé. Montre tes fesses, blanc-bec.
Эй, белый мальчик!
Hé, petit blanc... qu'est-ce t'attends?
Нет, нет. Дорогой мальчик, сейчас не время поднимать белый флаг.
Vous ne pouvez pas abdiquer maintenant.
"АФОРДА мальчик 50 см. белый"
AFORDA. BÉBÉ GARCON. 20 CM.
Новорожденный, мальчик, белый. Был оставлен у пожарного депо месяц назад.
Nourrisson de sexe masculin, de type Caucasien, abandonné dans une caserne de pompiers il y a un mois.
мальчик или девочка 133
мальчик 3205
мальчик и девочка 58
мальчики и девочки 224
мальчик мой 395
мальчиков 56
мальчик с пальчик 22
мальчики 2755
мальчиком 62
мальчик на побегушках 25
мальчик 3205
мальчик и девочка 58
мальчики и девочки 224
мальчик мой 395
мальчиков 56
мальчик с пальчик 22
мальчики 2755
мальчиком 62
мальчик на побегушках 25
мальчика 158
мальчику 24
мальчика или девочку 16
мальчик спальчик 25
белый 628
белый человек 17
белый дом 101
белый рыцарь 18
белый флаг 21
белый парень 53
мальчику 24
мальчика или девочку 16
мальчик спальчик 25
белый 628
белый человек 17
белый дом 101
белый рыцарь 18
белый флаг 21
белый парень 53