Громко и четко traduction Français
73 traduction parallèle
Отвечать надо коротко, но громко и четко.
Restez simples et brefs, mais qu'on vous entende dans toute la salle.
В дальней деревне слышали люди... громко и четко звук вот такой.
Les gens de la ville l'entendent Z'entendent bien sa voix puissante
Слышу вас громко и четко.
Je vous reçois cinq sur cinq.
Ты всю жизнь будешь говорить громко и четко.
Et tu parleras toujours ainsi, à voix haute, distinctement.
Громко и четко :
À voix haute et distincte :
Громко и четко. Жми давай.
Mes vitres en ont tremblé.
Громко и четко.
Tout à fait bien.
Громко и четко, капитан.
5 sur 5, mon capitaine.
Меня хорошо cлышно? Громко и четко.
Tu m'entends bien?
Будто кто-то покрутил настройку и радио заиграло так громко и четко что ее это чуть ли не сбило с ног.
C'était comme si quelqu'un avait tourné un bouton un soupçon à droite et que la radio avait capté un signal cinq sur cinq. Elle en avait été presque renversée.
Встаньте, мадмуазель, и, пожалуйста, говорите громко и четко, Мы все хотим услышать ваш ответ.
Levez-vous mademoiselle s'il vous plaît et parlez à haute et intelligible voix, je crois que tout le monde a envie d'entendre votre réponse.
Да, громко и четко.
Oui, haut et fort.
У нее есть все нужные элементы, которые мы искали, чтобы произнести громко и четко : современный.
Elle a toutes les bonnes connotations que nous cherchions, pour tout ce qui voulait être haut et fort : Moderne.
Громко и четко.
C'est clair comme de l'eau de roche.
Сейчас, в мыслях, я слышу его голос громко и четко каждый день.
Maintenant j'entends sa voix, clairement, tous les jours.
- И я слышала громко и четко.
- J'ai très bien entendu.
- Ќичего. - то-нибудь из вас может посмотреть на камеру и что-нибудь сказать громко и четко. - ќн что хамит нам?
Il cherche la querelle?
Девочки, громко и четко!
Fort et clair, les filles!
Которая все слышала громко и четко.
Qui a tout entendu très fort et clairement.
Тебя слышно громко и четко.
Je t'entends fort et clair.
- Громко и четко.
- Comme un charme.
Громко и четко.
Cinq sur cinq.
Громко и четко, Сэм.
Fort et clair, Sam.
Громко и четко, с обеих сторон, замечательно.
Très bien. Les deux côtés sont parfaits.
Его зовут Тодд, и он услышит, громко и четко.
Il s'appelle Todd, et oui, il va m'entendre.
Есть. Слышу ее громко и четко.
J'ai. je l'ai fort et claire.
Да. Громко и четко.
Oui, je l'ai entendu haut et fort.
Мы слышали тебя громко и четко.
On t'a entendu haut et clair.
Я слышу себя громко и четко.
Je m'entends très clairement.
Громко и четко.
Fort et clair.
- Громко и четко.
- Haut et fort.
- Да, его слышно громко и четко.
- Oui. Il devient bruyant et net.
- Громко и четко.
- Très distinctement.
Подарок, который скажет громко и четко.
Un cadeau qui va leur envoyer un message clair et net.
Слышим тебя громко и четко.
On vous reçoit cinq sur cinq.
Громко и четко.
Haut et fort.
Хорошо, чувство вины получено громко и четко.
D'accord, message de culpabilité bien reçu.
Я хочу заявить громко и четко.
Je veux le dire haut et clair.
- Он собирается задействовать её речевой центр. - Громко и четко.
Parfaitement.
Я сказал $ 30 громко и чётко.
J'ai offert 30 dollars haut et fort.
Ладно, капитан Джек, просто скажите это ещё раз. Четко и громко.
Ok, Capitaine Jack, dites-le juste une fois de plus.
Чётко и громко.
Cinq sur Cinq!
- Громко и чётко...
- Fais-toi clair et net...
И опишите громко и чётко всё, что видите.
Et vous décrivez à haute voix ce que vous voyez précisément.
Громко и чётко.
Très bien.
Четко и громко.
Bien et fort.
Гремучая ртуть внутри капсюля устроит достаточно большой взрыв, чтобы сообщение было доставлено громко и чётко, При этом не убив ни автомобиль, ни сидящих внутри.
Le fulminate de mercure dans un détonnateur vous donne la quantité parfaite d'explosifs pour faire passer haut et fort un message sans tuer le véhicule ou tuer quelqu'un à l'intérieur.
Громко и чётко, идиот ( исп ).
Fort et clair, idiota
рик : громко и чётко, энни.
Haut et fort, Annie.
Вы меня слышите? Громко и чётко.
Clair et net.
- Громко и четко. - Эй.
Message reçu.
громко и ясно 28
четко 30
чётко 28
четко и ясно 46
чётко и ясно 30
громко 118
громкость 17
громко сказано 31
громкий 23
громкая музыка 19
четко 30
чётко 28
четко и ясно 46
чётко и ясно 30
громко 118
громкость 17
громко сказано 31
громкий 23
громкая музыка 19