English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Ж ] / Жители верхнего ист

Жители верхнего ист traduction Français

25 traduction parallèle
Хей, жители Верхнего Ист-сайда.
Bonjour, habitants de l'Upper East Side.
Добро пожаловать обратно, жители Верхнего Ист-Сайда.
Bon retour, Upper East Siders.
Доброе утро, жители Верхнего Ист-сайда.
Bonjour, l'Upper East Side.
Доброе утро, жители Верхнего Ист-Сайда Пора вставать.
Bonjour jeunesse dorée, c'est l'heure de se réveiller.
Забудьте своих привычных подозреваемых, жители Верхнего Ист-Сайда.
Oubliez vos suspects habituels, Upper East Siders.
Бр-р, жители Верхнего Ист-Сайда. На улице холодно.
Il fait froid dehors.
Привет, жители Верхнего Ист-Сайда, говорят Би возглавляет тайные рандеву.
Hey, les Upper East Siders, il paraît que B. a un rendez-vous secret.
Что ж, жители Верхнего Ист-Сайда, я всё-таки получила свой ответ.
Bien, bien, bien, upper east siders.
Доброе утро, жители Верхнего Ист-Сайда. Но доброе ли оно?
Bonjour, amis de l'Upper East Side.
Закрывайте ваши окна, жители верхнего Ист-Сайда
Verrouillez portes et fenêtres.
Но не забывайте, жители Верхнего Ист-Сайда, февраль - это не конец зимы в нашем городе.
Mais n'oubliez pas, habitants de l'Upper East Side, Février n'est pas la fin de l'hiver dans cette ville.
Мои дорогие жители Верхнего Ист-Сайда, заходите с мороза в тепло моего уютного дома. * Джорджина *
Alors sortez du froid mes Upper East Siders... et à l'intérieur de ma maison chaude et cosy.
Внимание, жители Верхнего Ист-Сайда.
Votre attention, chers amis.
Тик-так, жители верхнего Ист-Сайда. * Автоматическая загрузка сегодня в 8 : 00 *
Ticktock, Upper East Siders.
Привет, жители Верхнего Ист-Сайда. Это я, Сплетница.
Salut, Upper East Sider, c'est moi Gossip Girl.
Соскучились по мне, жители Верхнего Ист-Сайда?
Je vous manque, les Upper East Siders?
Добрый вечер, жители Верхнего Ист-Сайда.
Bonne soirée les Uppers East Siders
Доброе утро, жители Верхнего Ист-Сайда.
Bonjour? Upper East Siders.
Подъем, жители Верхнего Ист-Сайда.
Allez on y va, upper east siders.
Наедайтесь, жители Верхнего Ист Сайда.
Avalez, avalez, Upper East Siders.
День Благодарения, может, и закончился, но я слышу, как наши любимые жители Верхнего Ист-Сайда все еще что-то готовят.
Thanksgiving est peut-être fini, mais j'entends que nos Upper East Siders préférés préparent toujours quelque chose.
Все жители Верхнего Ист-Сайда должны пожертвовать один процент от стоимости своего имущества проекту "Безопасные улицы" в виде золота, серебра либо иных соответствующих ценностей.
Tous les résidents de l'Upper East Side contribueront par 1 % de la valeur de leurs biens à l'Initiative, payable en or, argent, ou autres commodités acceptées.
Все жители Верхнего Ист-Сайда должны пожертвовать один процент от стоимости своего имущества проекту "Безопасные улицы".
Tous les habitants de Upper East Side vont donner 1 % de leur fortune au SSI.
Просыпайтесь, просыпайтесь, жители верхнего Ист-Сайда.
Réveillez-vous habitants de l'Upper East Side.
Gossip Girl / Сплетница s04e12 The Kids Are Not All Right / Детки против русские субтитры TrueTransLate.tv Наступил Новый год, жители Верхнего Ист-Сайда.
La nouvelle année s'annonce froide, Upper East Siders.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]