English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ И ] / Ист

Ист traduction Français

980 traduction parallèle
Мы в отеле на Ист-Кэмерон и он вышел за льдом, у меня есть пара секунд. В отеле?
On est à l'hôtel East Cameron il est sorti pour de la glace, et il me reste un seconde.
Многие годы на грязных берегах Ист-Ривер селились бедняки.
Des années durant, les rives de l'East River ont accueilli les quartiers pauvres.
Я плыл как лебедь на Ист-Ривер.
Et j'ai fait un saut de l'ange dans l'East River.
- В Ист-Энд, сэр.
- À l'East End, Monsieur.
Мне на метро Ист Сайд.
Je vais prendre le métro.
Как пройти к станции Ист Сайд?
Où est le métro pour l'East River?
После того, как он утонул в Ист Ривер.
Après qu'il se soit noyé dans l'East River...
Знаешь, тебе надо закрыть магазин и переехать из Ист Энда.
Vous devriez plier bagages et quitter l'East End.
Ист Оайд, 31-я улица, дом 16.
16, est 31 e Rue?
Дас ист мой друг, бригадный генерал Майк. Яволь!
Das ist mon ami, le brigadier général Mike.
Дас ист майн фройнд, генерал-лейтенант Джо.
Et das ist mon ami, le lieutenant général Joe.
Когда мальчишки идут купаться, например, в Ист-Ривер,... почему об этом сообщают в отдел убийств?
Quand des enfants nagent dans l'East River, appelle-t-on la Criminelle?
- Сегодня утром... дети, которые купались в Ист-Ривер, обнаружили труп.
Hier, des gamins ont trouvé un corps dans l'East River.
Это Нью-Йорк, Ист-Сайд.
L'East Side de New York.
- 165 Ист 75 - я улица
- 165 Est 75e rue.
Сегодня вечером его видели в аптеке на Ист-Сайде.
Il a été vu dans un drugstore en début de soirée.
Мисс Грэвели, что вы скажете, если я скажу вам, что был капитаном буксира, на Ист-Ривер, и никогда не отходил от берега больше чем на милю?
Mlle Gravely, que diriez-vous... si je vous disais... que j'étais simplement capitaine de remorqueur... sur l'East River... et que je ne suis jamais allé plus loin qu'à un kilomètre de la côte?
Я скажу, что вы самый красивый капитан буксира изо всех, что плавали по Ист-Ривер.
Eh bien, je dirais que- - vous êtes le plus charmant capitaine de remorqueur... qui ait jamais navigué sur l'East River.
Через два дня вы должны быть в Амбассадор Ист в Чикаго, затем в отеле Шератон-Джонсон в Рэпид-Сити в южной Дакоте.
Vous êtes attendu à l'Ambassador, à Chicago. Et ensuite au Sheraton, à Rapid City, dans le Dakota du Sud. Ce n'est pas moi!
Я звонил в Плазу. Кэплен уехал и направляется в Амбасадор ист в Чикаго.
Kaplan est parti pour l'Ambassador, à Chicago.
Я... встречался с той прекрасной девчонкой из Ист-Энда, обошел все пабы.
J'ai... fait les pubs de l'East End avec une fille du tonnerre.
Сначала я пошел в полицию, и они сказали мне обратиться в гараж в Ист-Сайде.
Je suis allé au commissariat. Ils m'ont expédié à un garage.
У пристани Грин Ист.
Port vert est.
Он направляется на север по шоссе Ист Ривер.
Il se dirige vers le nord sur East River Drive.
Мы выяснили, что Ленни находится в Ист-Энде, в Лондоне.
Nous avons cherché Lenny jusqu'à Londres.
Из Ист-Сайда. Это что по-твоему?
De l'East Side!
Комментарии по и значительную часть территории Юго - Центральной Англии, хотя с некоторой... вероятностью вплоть до полуночи не достигнет территории Ист-Мидлендс.
Quant au la plus grande partie du sud de l'Angleterre, bien que ça n'atteindra pas les Midlands avant ce soir.
- Отправляйся в Ист-Энд.
- L'East End.
На углу Ист Уэринг ровно в 11.
Coin East Waring et BurIington, à 1 1 h.
Моя кузина, Дейзи Бьюкенен, жила на Ист-Эгге в одном из шикарных белокаменных особняков вместе со своим мужем - Томом, которого я знал ещё по университету.
Ma cousine Daisy Buchanan habitait un palais étincelant d'East Egg avec son mari Tom que j'avais connu à l'université.
- Да здесь почти весь Ист-Эгг.
Tout East Egg est ici.
У вас зафиксировано движение около "Эйр-Ист 31", Центр в Индианаполисе?
Contrôle Indianapolis, Quel trafic pour Air East 31?
"Эйр-Ист 31", ответ отрицательный.
Air East 31, négatif.
У "Эйр-Ист 31" на 2. 00 есть объект, движущийся чуть выше и снижающийся.
J'ai un signal à 2h, au-dessus et en descente.
"Эйр-Ист 31", вас понял.
Air East 31, compris.
Центр, "Эйр-Ист 31".
Ici Air East 31.
"Эйр-Ист 31", вы можете назвать модель самолета?
Air East 31, vous pouvez dire quel appareil?
Хорошо, Центр, "Эйр-Ист 31". Движущийся объект развернулся.
Contrôle, il vient de virer plein nord.
"Эйр-Ист 31" вышел из 340....
Air East 31, je suis au palier 340...
"Эйр-Ист 31", вы желаете подать рапорт об НЛО? Прием.
Air East, voulez-vous faire un rapport?
"Эйр-Ист 31", вы желаете составить какой-либо рапорт? Прием.
Air East, voulez-vous faire un rapport quelconque?
"Эйр-Ист 31", я тоже.
Moi non plus, Air East 31.
К примеру, в 17-м веке, из Бруклина в Манхеттен вы могли добраться на пароме через пролив Ист-Ривер.
Au XVllème siècle, pour aller de Brooklyn à Manhattan... on prenait le ferry.
Ганди, единственный делегат индийской партии конгресс остановился в Кингсли Холле в Лондонском Ист-Энде на время ведения переговоров.
M. Gandhi, seul délégué du Parti du Congrès... séjourne dans l'East End de Londres... le temps de la conférence.
Он замечен здесь среди жителей Ист-Энда которые сердечно приняли его.
On le voit ici avec le peuple... qui semble l'avoir adopté.
Zephyr : Я вырос в Верхней части Ист-Сайд Манхэттен.
J'ai été élevé dans l'Upper East Side de Manhattan ( quartier chic )
Она протянулась от Ист Ривер до Гудзонского залива.
Il allait de L'East River à L'Hudson.
Я считаю, что большое общество будет работать, так как в прошлом августе в моем районе Хэкни в Ист-Лондоне все турки-владельцы магазинов вышли на шоссе Дальстона и атаковали пикетчиков ножами для кебабов.
- On danse pas - Sur des chansons adaptées - On aime
Мы выросли вместе в Ист-Сайде.
Petits, on jouait ensemble.
А что не так с Ист Эндом?
Que reproches-tu à l'East End?
- Из Ист-Сайда.
- Eastside.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]