Кто достаточно быстр traduction Français
16 traduction parallèle
Я выследил человека, который убил мою маму, но при этом подверг наш мир новым угрозам, и я единственный, кто достаточно быстр, чтобы их остановить.
J'ai pourchassé l'homme qui a tué ma mère, Mais ce faisant, j'ai mis en danger notre monde Je suis le seul assez rapide pour les arrêter.
Я выследил человека, который убил мою маму, но при этом подверг наш мир новым угрозам, и я единственный, кто достаточно быстр, чтобы их остановить.
J'ai pourchassé l'homme qui a tué ma mère, mais ce faisant, j'ai ouvert notre monde à de nouvelles menaces, et je suis le seul assez rapide pour les arrêter.
Я выследил человека, который убил мою маму, но при этом подверг наш мир новым угрозам, и я единственный, кто достаточно быстр, чтобы их остановить.
J'ai retrouvé l'assassin de ma mère, mais ce faisant, j'ai mis en danger notre monde. et je suis le seul assez rapide pour les arrêter.
Я выследил человека, который убил мою маму, но сделав это, я подверг наш мир новым угрозам, и я единственный, кто достаточно быстр, чтобы остановить их.
J'ai traqué l'assassin de ma mère, mais ce faisant, j'ai ouvert notre monde à de nouvelles menaces, et je suis le seul assez rapide pour les arrêter.
Я выследил человека, который убил мою маму, но сделав это, я подверг наш мир новым угрозам, и я единственный, кто достаточно быстр, чтобы остановить их.
J'ai retrouvé l'assassin de ma mère, mais ce faisant, j'ai mis en danger notre monde, je suis le seul assez rapide pour les arrêter.
Я выследил человека, который убил мою маму, но сделав это, я подверг наш мир новым угрозам, и я единственный, кто достаточно быстр, чтобы остановить их.
J'ai retrouvé l'assassin de ma mère, mais ce faisant, j'ai mis en danger notre monde. Je suis le seul assez rapide pour les arrêter.
Я принес новые угрозы нашему миру, и я единственный, кто достаточно быстр, чтобы их остановить.
J'ai amené des nouvelles menaces dans notre monde, et je suis le seul assez rapide pour les arrêter.
Я принес новые угрозы нашему миру, и я единственный, кто достаточно быстр, чтобы их остановить.
J'ai amené de nouvelles menaces sur notre monde et je suis le seul assez rapide pour les arrêter.
Я привёл в наш мир новые угрозы, и я единственный, кто достаточно быстр, чтобы остановить их.
J'ai amené de nouvelles menaces dans notre monde et je suis le seul assez rapide pour les arrêter.
Я собираюсь сделать всё, что в моих силах, чтобы изменить будущее, и я единственный, кто достаточно быстр, чтобы уберечь её.
Je ferai tout mon possible pour changer le futur, et je suis le seul assez rapide pour la garder en vie.
Я собираюсь сделать всё, что в моих силах, чтобы изменить будущее, и я единственный, кто достаточно быстр, чтобы спасти её.
Je ferai tout mon possible pour changer le futur, et je suis le seul assez rapide pour la garder en vie.
Я собираюсь сделать всё, что в моих силах, чтобы изменить будущее, и я единственный, кто достаточно быстр, чтобы спасти её.
Je ferai tout mon possible pour changer le futur et je suis le seul assez rapide pour la garder en vie.
Я собираюсь сделать всё, что в моих силах, чтобы изменить будущее, и я единственный, кто достаточно быстр, чтобы спасти её.
Je vais faire tout mon possible pour changer le futur, et je suis le seul assez rapide pour la garder en vie.
достаточно быстро 22
быстро 6447
быстрее давай 18
быстрее 9955
быстро иди сюда 17
быстро и тихо 18
быстро домой 24
быстрый 76
быстрые 27
быстро ты 68
быстро 6447
быстрее давай 18
быстрее 9955
быстро иди сюда 17
быстро и тихо 18
быстро домой 24
быстрый 76
быстрые 27
быстро ты 68
быстренько 137
быстрому 525
быстро вы 32
быстрей 2211
быстрая 30
быстро в машину 45
быстрее сюда 35
быстро сюда 59
быстро в дом 17
быстрый вопрос 35
быстрому 525
быстро вы 32
быстрей 2211
быстрая 30
быстро в машину 45
быстрее сюда 35
быстро сюда 59
быстро в дом 17
быстрый вопрос 35
быстро внутрь 18
быстрее же 25
быстренькому 38
кто дома 19
кто даст 137
кто дальше 20
кто думает 169
кто другой 97
кто думал 32
кто дал вам право 16
быстрее же 25
быстренькому 38
кто дома 19
кто даст 137
кто дальше 20
кто думает 169
кто другой 97
кто думал 32
кто дал вам право 16