English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ К ] / Кто там с тобой

Кто там с тобой traduction Français

46 traduction parallèle
Пепино, с кем ты разговариваешь? Кто там с тобой?
Avec qui tu parles?
Кто там с тобой?
- Qui est avec vous?
Пишта, кто там с тобой?
Piëta, qui est avec toi?
Кто там с тобой?
Tu es avec qui?
Кто там с тобой?
Qui est avec toi?
- Господи, Билл, кто там с тобой? - Не паникуй.
- Merde, Bill, qui?
- Это Чинц. Чинц. Кто там с тобой?
Cela pourrait être sa fille, sa soeur.
Мам, кто там с тобой?
Maman, qui est là?
Кто там с тобой?
Qui est là-dedans avec toi?
Эйс, кто там с тобой?
Qui est là avec toi?
Бабуля, кто там с тобой?
Maw-Maw, qui est la dedans avec toi?
- Кто там с тобой?
- Qui est avec toi?
Кто это там с тобой?
Mais qui est avec toi?
- Кто это там с тобой?
- Qui est avec toi?
Там кто-то есть с тобой?
Y a-t-il quelqu'un avec toi?
С тобой и со всеми, кто там будет.
Avec tous ses occupants.
Там с тобой кто-то есть?
Vous êtes seule?
Джонни, извини, там кто-то хочет поговорить с тобой.
J'ai besoin de toi! Johnny, excuse-moi.
- Вуди, кто там с тобой?
Woody, qui est là-haut avec toi?
Да? Там может оказаться кто-то, кто хочет поговорить с тобой.
Il y aura quelqu'un qui veut te parler.
- И кто же был там с тобой?
Qui était là?
У меня была карзина с тобой на руках твой брат Дана и его отец кто там из них взял на гандолу вино. И вот мы поехали на гандоле.
Nous voilà dans la gondole.
Эм... кто-то там с тобой?
Il y a quelqu'un?
Люди там знают кое-кого, кто работает, полагаю, вместе с тобой. Некого мистера Майкона.
Les personnes là bas travaillent dans ton service je pense, comme Mr Macon.
- Да. Шелби? Кто это там с тобой?
Shelby, qui est avec vous?
Там с тобой кто-то есть?
Tu n'es pas seul?
Кто будет там с тобой?
Qui sera présent?
Там кое-кто хочет с тобой познакомиться.
J'aimerais te présenter quelqu'un.
- Если бы тебя заперли в комнате до конца твоей жизни, кто бы там остался с тобой?
- Non. Si tu étais enfermé pour toujours, qui emmènerais-tu?
Я так рад, что там был кто-то рядом с тобой во время этого, хм, испытания.
Je suis si content qu'il y ait eu quelqu'un avec toi durant ce, euh, calvaire.
Там кто-то с тобой есть, милая?
T'es avec quelqu'un, ma puce?
Есть ли кто-нибудь еще с тобой там, хмм?
Il y a quelqu'un avec toi?
Там есть кто-нибудь ещё с тобой?
Est ce qu'il y a quelqu'un dehors avec toi?
Мне очень нужно поговорить с тобой. — Кто там?
Je le connais, mais pas lui.
Я слышал, что ты раздумываешь о возвращении на космическую станцию и как тот, кто был там с тобой Ладно, ты знаешь как астронавты нуждаются в "правильном материале"?
Et bien, j'ai entendu que tu pensais à retourner à la station spatiale, et en tant que quelqu'un qui y a été avec toi... et bien, tu sais quand on dit que les astronautes doivent avoir un "truc"?
Кто это там с тобой, Лоретта?
Qui est avec toi, Loretta?
Кто бы там тобой не управлял, ты можешь связаться с нами ответить, что происходит? !
Peu importe qui contrôle tout ça, pouvez-vous nous parler et nous dire ce qu'il se passe?
Кто там еще с тобой?
Y a qui d'autre avec vous?
Как будто тот, кто это с тобой сделал, – там.
Comme si celui qui t'a fait ça était là-bas.
Если это не Эндрю, то означает, что кто-то, сделавший это с тобой, где-то все еще там, является угрозой.
Si ce n'était pas Andrew, alors, ça signifie que la personne qui t'a fait ça est toujours ici, est toujours une menace.
Кто был там с тобой?
Qui était avec toi?
Эта девушка... одна из тех, кто был там с тобой?
Est-ce que cette fille... était l'une de celles avec toi?
Кто был там с тобой?
Qui était avec vous?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]