Не стреляйте в него traduction Français
17 traduction parallèle
Не стреляйте в него.
Tirez à côté.
- Не стреляйте в него пока.
- Ne le tuez pas tout de suite.
Стойте! Не стреляйте в него!
Ne lui tirez pas dessus!
Не стреляйте в него!
Ne tirez pas!
- Не стреляйте в него! Не делайте ему ничего!
Ne lui faites pas de mal!
Не стреляйте в него. Он со мной. Извините за это, ребята.
Le butez pas, il est avec moi.
Не стреляйте в него!
Tire pas!
Не стреляйте в него!
Ne le blessez pas! Police!
Не стреляйте в него!
Ne tirez pas sur lui!
Не стреляйте в него! Не стреляйте в него!
Ne lui tirez pas dessus!
Нет, нет, не стреляйте в него!
Tire pas! Baissez vos flingues!
Не стреляйте в него.
Ne pas tirer sur lui.
- Вы не должны. Стреляйте в него, или я выпущу газ, и мне останется только надеяться, что он достигнет вас обоих.
Tuez-le, ou je lâche le gaz en espérant qu'il vous atteindra tous les deux.
Может быть, поэтому не стреляйте в меня но почему я не стрелять в него?
C'est peut-être pour ça qu'il a pas tiré. Mais surtout, pourquoi j'ai pas tiré?
Не стреляйте в него
Ne le tuez pas!
не стреляйте 1071
не стреляйте в меня 32
стреляйте в него 48
в него 16
в него стреляли 77
не стоит благодарности 353
не стоит извиняться 68
не стоит этого делать 95
не стоит беспокоиться 156
не стоит забывать 19
не стреляйте в меня 32
стреляйте в него 48
в него 16
в него стреляли 77
не стоит благодарности 353
не стоит извиняться 68
не стоит этого делать 95
не стоит беспокоиться 156
не стоит забывать 19
не страшно 466
не стоит и говорить 16
не стоит 2817
не стесняйся 630
не стесняйтесь 484
не стреляй 498
не стоит волноваться 84
не стреляй в меня 36
не стрелять 721
не стоит благодарностей 53
не стоит и говорить 16
не стоит 2817
не стесняйся 630
не стесняйтесь 484
не стреляй 498
не стоит волноваться 84
не стреляй в меня 36
не стрелять 721
не стоит благодарностей 53