Обожаю свою работу traduction Français
26 traduction parallèle
Боже, обожаю свою работу.
Bon sang, j'adore cette boîte!
Обожаю свою работу!
J'adore ce métier!
Обожаю свою работу.
J'adore mon boulot.
- Я обожаю свою работу! - Я люблю свою работу!
- Moi j'aime mon boulot - j'adore le mien
Обожаю свою работу. Обожаю.
Jaime ce boulot!
Обожаю свою работу!
J'adore mon travail!
Обожаю свою работу.
J'ai adoré le faire.
Я обожаю свою работу и отдаю ей свою жизнь.
Je suis tombé amoureux de ce métier et j'y ai dédié ma vie.
Боже, обожаю свою работу.
Je kiffe.
Обожаю свою работу.
J'adore mon travail.
- Обожаю свою работу.
J'adore mon boulot.
Обожаю свою работу! Люблю её так сильно!
Je l'aime tellement!
Я так обожаю свою работу!
J'aime tellement mon travail!
Я обожаю свою работу на крыше.
J'adore mon boulot. Ramoner, c'est la santé.
Клево. Обожаю свою работу.
Ok, ça marche.
Боже, я обожаю свою работу!
Mon Dieu, j'aime mon travail!
Иногда я просто обожаю свою работу!
Parfois, je l'aime vraiment ce travail.
- Я обожаю свою работу, Наз.
J'adore mon travail.
Обожаю свою работу.
J'aime mon boulot.
Я обожаю свою работу.
J'adore mon travail.
Обожаю свою новую работу!
J'adore mon boulot!
- Подводя итог, - обожаю свою новую работу.
- J'adore ce nouveau job.
Обожаю свою работу, своего Гиббса.
J'aime mon job.
Я люблю свою работу и обожаю свою семью.
J'adore mon métier, ma famille.
"Приведи свою дочь на работу". Обожаю этот день...
J'adore la journée "amenez votre fille au travail"...
свою работу 114
работу 299
обожаю тебя 72
обожаю ее 42
обожаю её 35
обожаю 650
обожаю его 119
обожаю эту песню 105
обожаю их 83
обожаю этот фильм 45
работу 299
обожаю тебя 72
обожаю ее 42
обожаю её 35
обожаю 650
обожаю его 119
обожаю эту песню 105
обожаю их 83
обожаю этот фильм 45