English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ П ] / Перевод субтитров

Перевод субтитров traduction Français

65 traduction parallèle
Перевод субтитров - minyaev
French
Перевод субтитров - bezumnypiero
FIN sous-titres : celajun
Перевод субтитров Visiоntехt : Ира Парсонс
Ripped by thewildbunch22
Перевод субтитров на русский : stimрасk tоrrеnts.ru / fоrum / рrоfilе.рhр?
Sous-titrage Visiontext :
Перевод субтитров Visiоntехt :
Sous-titrage DVD : Djshadow.
Перевод субтитров :
Sous-titrage : SDI Media Group
Перевод субтитров :
Sous-titrage :
* Перевод субтитров by Versus *
Traduit par Johnny Pourri
Автор сценария и режиссёр Хидеаки Анно Перевод субтитров ierof
Écrit et réalisé par Hideaki Anno.
- Будем. перевод субтитров - cinephil отрывок из "HOPE.by Emily Dickinson" в переводе Бориса Львова - Будем.
A Beagle.
Перевод субтитров
Traduction : kaiser66
Перевод субтитров
Transcript : Raceman
Перевод субтитров :
You've been so unkind
Специально для rutracker.org Перевод субтитров
Sous-titres par Creex.
Перевод субтитров : smeag0L
Sous-titres : A ² S Team / One By One Team - - = = All-about-Subs.fr = = - -
Перевод субтитров : smeag0L
Sous-titres :
Перевод субтитров выполнила Злюка.
Sync par yyets. Net Sub gillop @ live. ca
Перевод субтитров
Inspiré de "L'Homme qui se souvient de ses vies antérieures"
Перевод субтитров выполнила Злюка
= = sync, corrected by elderman = =
Перевод субтитров : creo140
Traduction : Sarah Desmedt The Subtitling Company
Основой для субтитров послужил перевод компании "СВ-Дубль" ( по заказу ГТРК "Культура" )
French
( c ) 2007 Перевод на русский язык и создание субтитров Eraserhead contact : eraserhead @ muxe.net
Traduction / Synchro : ladri1
Перевод и коррекция субтитров : Hodder
Meilleurs voeux.
ТВИН ПИКС II сезон Второй эпизод перевод и наложение субтитров
BIENVENUE À TWIN PEAKS Population 51 201
ТВИН ПИКС II сезон Шестой эпизод перевод и наложение субтитров
BIENVENUE À TWIN PEAKS 51 201 habitants
ТВИН ПИКС II сезон Десятый эпизод перевод и наложение субтитров
BIENVENUE À TWIN PEAKS 51 201 habitants
ТВИН ПИКС II сезон Восьмой эпизод перевод и наложение субтитров
BIENVENUE À TWIN PEAKS
ТВИН ПИКС II сезон Четвертый эпизод перевод и наложение субтитров
BIENVENUE A TWIN PEAKS Population 51201 Ripped By mstoll
ТВИН ПИКС II сезон Седьмой эпизод перевод и наложение субтитров
BIENVENUE À TWIN PEAKS
ТВИН ПИКС II сезон Третий эпизод перевод и наложение субтитров
BIENVENUE À TWIN PEAKS 51 201 habitants
ТВИН ПИКС второй эпизод перевод и наложение субтитров
BIENVENUE A TWIN PEAKS Population 51201 Ripped By mstoll
перевод и наложение субтитров
Vous n'étiez pas amies.
ТВИН ПИКС II сезон Двадцать первый эпизод перевод и наложение субтитров
BIENVENUE A TWIN PEAKS 51201 habitants Ripped By mstoll
Перевод английских субтитров sоnnуb. - Хумус, картофель и салат?
- Humus, frites, salade?
Синтия Никсон ( Миранда Хоббс ) Перевод субтитров - Alex aka JJ
Carrie Bradshaw s'y connaît en sexe ( et n'a pas froid aux yeux )
ВРАГИ РАЗУМА : иррациональное здравоохранение Перевод и подготовка субтитров : bpmmystery
Elle a été développée au 2e Siècle av. J.C. par le philosophe Claude Ptolémée, et n'a pas évolué depuis.
Перевод и подготовка субтитров : bpmmystery
La semaine prochaine, nous verrons comment la santé est devenue un des plus féroces champ de bataille entre la raison et les superstitions. Sous-titres français :
Перевод субтитров
Raceman
перевод субтитров ShadowLynx
Episode 12 :
Перевод субтитров : smeag0L
Sous-Titres : A ² S Team - - = = All-about-Subs.fr = = - -
Перевод субтитров : smeag0L
One By One Team / A ² S Team - - = = All-about-Subs.fr = = - -
Перевод субтитров : smeag0L
Sous-titres : One By One Team / A ² S Team - - = = All-about-Subs.fr = = - -
ИП МАН : РОЖДЕНИЕ ЛЕГЕНДЫ Перевод и синхронизация субтитров
Naquit la légende, l'homme IP.
Перевод и адаптация субтитров Kasablanka
Traduction : LGDK2
Перевод фильма - Сибирский Общая редакция субтитров
Sous-titrage en Français par GG team : - )
Перевод субтитров выполнила Злюка
♪ There's a bad moon on the rise ♪
перевод 7kingdoms.ru Синхронизация субтитров : ffs _
Synchronisation, corrigée par font color = "# 00FF00" Elderman
7-я серия 7-го сезона "Психологическая война" = = Синхронизация субтитров : elderman = = = = Перевод : springs, MuJI, Nasy, Eule = =
Burn Notice 7x07 Psychological Warfare Première diffusion le 25 juillet 2013
= = Синхронизация субтитров : elderman = = = = Перевод : Titulus, MuJI, Eule = =
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
12-я серия 7-го сезона "Крутой поворот" = = Синхронизация субтитров : elderman = = = = Перевод : Titulus, Eule, MuJI, colen56, Deniska93, Franz = =
Burn Notice Saison 7 Épisode 12 Sea Change 1ère Date de diffusion 5 Septembre 2013
перевод и синхронизация субтитров : lesnoy.alexander
Adaptation :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]