English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ П ] / Полиция нравов

Полиция нравов traduction Français

37 traduction parallèle
Мою девицу снова забрала полиция нравов.
Ma gonzesse s'est fait embêter par les mo urs.
– Полиция нравов.
- La brigade des mœurs.
И полиция нравов не настаивает. Что ж.
Même les mœurs ne font rien.
Да, полиция нравов!
C'est ça!
Как полиция нравов душит цыплят.
Des milices qui étranglent des poulets.
А вот и полиция нравов.
C'est la police du sexe!
- Полиция нравов.
- La police du sexe.
Отец говорил, что если тебя ловила полиция нравов, можно было потерять всё.
Il disait : "Si la brigade des mœurs nous prenait, on perdait tout."
Макнелли, мы же не полиция нравов, ты в курсе?
Est-ce que vous l'avez vu ce matin? Non. J'étais au travail toute la journée, et je crois qu'il dort tard.
Это может быть организованная преступность, полиция нравов, Университет Содружества Вирджинии.
Peut-être aux Crimes Organisés, Vice, VCU.
Полиция нравов, они постоянно снуют вокруг, но пока мои разрешения в порядке, я не делаю шума.
Les keufs tournent toujours dans le coi, mais tant que j'ai mes papiers en ordre et que je fais pas de vagues.
Ты в курсе, что полиция нравов задержала её вчера с незнакомым мужчиной?
Sais-tu que la police des mœurs l'a surprise avec un jeune homme, hier?
То соучастие, которое вы тут выказываете - ложь потому что вы все - полиция нравов, чья обязанность стереть с лица земли мое помешательство, чтобы буржуазия не чувствовала себя столь ущербно.
L'empathie que vous revendiquez est un mensonge. Vous n'êtes que la police morale de la société, dont le devoir est d'effacer mon obscénité de la surface de la terre, pour que la bourgeoisie ne se sente pas mal.
Полиция нравов?
Police des mœurs?
- Мы вовсе не полиция нравов, мисс Холл.
- Nous ne sommes pas une police des mœurs, Mme Hall.
Полиция нравов Атланты!
Police d'Atlanta!
Полиция нравов в курсе всего, что происходит в Скотланд - Ярде. - Но они не единственные, кто в этом заинтересован.
Les Mœurs s'intéressent à tout ce qui concerne Scotland Yard mais ils ne sont pas les seuls.
Да полиция нравов просто плачет обо мне.
La brigade de la schneck devrait venir perquisitionner mes parties.
Ты что, полиция нравов?
T'es qui, la police de la moralité?
Полиция нравов будет следить за этим местом.
Les Moeurs vont surveiller ce bâtiment.
Тише, полиция нравов не дремлет.
Attention, la police prude nous observe.
Полиция нравов получила сообщение о группе южно-американских девушек, удерживаемых в Тримее.
Les mœurs viennent de apprendre qu'un groupe de sud américaine vient d'arriver à Trémé.
Полиция нравов!
Degagez, c'est la police des moeurs!
Полиция нравов!
Non! Les moeurs!
Это полиция нравов!
C'est les moeurs!
О, это полиция нравов!
Oh! C'est les moeurs!
Детектив Вега. Полиция нравов.
inspecteur vega. vice.
Полиция нравов, агент под прикрытием.
Un vice-détective d'infiltration.
Это может вас подвести, если полиция нравов к вам прицепится.
Si la mondaine vous cherche des histoires...
Ну, прощай, полиция нравов.
Adieu, les Mœurs.
К сожалению, мы - полиция, а не отдел нравов.
C'est triste mais on est la police, pas la police des couples.
Дон Джонсон - это парень из сериала "Полиция Майами : Отдел нравов", Чарли.
Don Johnson est le type de Miami Vice, Charlie.
Отдел убийств-грабежей, нравов, наркотиков, даже дорожная полиция.
Vols, meurtres, mœurs, stup, même la circulation.
Полиция нравов!
- La police des mœurs! - Viens!
Полиция нравов?
La police des mœurs?
Полиция нравов.
Les moeurs.
Полиция Майами, отдел нравов.
On croirait Miami Vice.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]