Пять лет traduction Français
2,779 traduction parallèle
Мы поссорились, господи, пять лет назад.
On s'est disputà © s, doux Jà © sus, il y a cinq ans de à § a.
Пять лет в космосе.
Cinq ans dans l'espace.
Мы с Евой были женаты шестьдесят пять лет.
Eva et moi avons été mariés... soixante-cinq ans.
Семья Уайрик жила в доме Горди еще пять лет.
La famille Wyrick a continué d'habiter la maison de Gordy pendant cinq autres années.
После зачистки памяти прошло пять лет.
Cinq ans après la suppression obligatoire des souvenirs.
Примерно 100 часов пленки за пять лет.
Voilà. 100 heures d'archives, sur 4 ou 5 ans.
Тогда за пять недель научишься большему, чем за пять лет тут, это я обещаю.
Si j'ai raison, t'apprendras plus en 5 semaines avec lui qu'en 5 ans ici, je te le garantis.
- Сколько они вместе? Пять лет?
- Ils sont ensemble depuis 5 ans?
Пять лет и четыре месяца.
Cinq ans et quatre mois.
Знаете, сколько людей посетили представления в живую... за последние пять лет?
Savez-vous combien de personnes sont allées voir un spectacle de magie dans une salle durant... les cinq dernières années?
Мы наводили справки о частном подрядчике по безопасности под названием Элкорн последние пять лет.
Nous enquêtons sur une firme de sécurité privée du nom de Elkhorn - depuis les cinq dernières années.
Выяснилось, что настоящий Морган умер пять лет тому назад во время автоаварии на шоссе.
Le vrai Morgan est mort il y a 5 ans.
Пять лет самому рвать жопу, а пять лет посылать в жопу остальных.
C'est cinq ans à se faire passer pour un con, cinq ans à être le con des autres.
Ему всего пять лет.
Il a seulement cinq ans.
Пять лет назад ты сказал мне, что каждый должен отвечать за свои поступки.
Y a 5 ans, tu m'as dit qu'il fallait désigner les responsables.
Он получил пять лет, но вышел через три месяца.
Libéré au bout de trois mois.
Он получил пять лет за кражу в 76-м. Верховный суд сократил срок и он вышел через 15 месяцев.
Condamné à 5 ans pour vol en 76, il est sorti au bout de 15 mois.
Сколько ты у нас? Пять лет.
- Depuis quand travailles-tu ici?
Это случилось пять лет назад, мне тогда было 23 года.
C'était il y a cinq ans. J'avais 23 ans.
Пять лет сократили до двух.
Cinq ans, réduite à deux.
Почти пять лет.
5 ans, bientôt.
За пять лет до того, как Тобиас попал в программу Джона Бирда, его актёрская карьера села на мель... — Я не в обиде. —... как и его семья...
Cinq avant que Tobias ne soit dans l'émission de John Beard, sa carrière d'acteur était aussi foutue... que sa famille...
Хотя раз в пять лет... они ищут мужчин для размножения.
Même si tous les cinq ans... elles cherchent des hommes pour s'accoupler.
Пять лет прошло, как я сбежал из тюрьмы, и, ты знаешь, я был занят.
Cela fait cinq ans que je me suis évadé de prison. Tu sais que j'ai été très occupé.
Обучение начинается в пять лет.
Ils commencent leur entrainement à cinq ans.
- Зима может длиться пять лет.
- L'hiver pourrait durer cinq ans.
Ты наверстал пять лет.
Je crois qu'on a couvert cinq ans.
Через пять лет ты взял эту машину без разрешения.
Cinq ans plus tard, tu as pris cette même voiture sans demander la permission.
Устраивать не чаще, чем раз в пять лет.
La fréquence ne pourrait jamais dépasser les 5 ans.
К примеру, моя коллега, Джанин Скорски была первой женщиной в Геральде, ставшей главным политическим корреспондентом, и это произошло всего пять лет назад.
Par exemple, ma collègue Janine Skorsky était la première femme à l'herald à devenir la correspondante politique principale, et c'était il y a 5 ans.
Скажи им, что я сдам позиции по стандартам, предложи интервалы в пять лет.
Dîtes-leur que je soumettrai de nouvelles barres de niveaux, tous les 5 ans.
Пять лет ты не писала ни слова.
Pas un mot en 5 ans.
Пять лет патрульным.
Cinq ans en bleu.
Пять лет под прикрытием в отделе по борьбе с наркотиками.
Cinq ans sous couveture pour les stups.
Макилрой инспектирует тяжкие преступления уже пять лет.
L'inspecteur McElroy revoit les crimes violents des cinq dernières années.
Насильник в трех кварталах отсюда получил пять лет, а сейчас вышел и на испытательном сроке.
Un violeur d'enfant à 3 rues d'ici, il a fait 5 ans de prison et il est sorti en probation.
Почему люди насилующие детей получают только пять лет?
Comment ça se fait qu'un violeur d'enfant prenne seulement 5 ans?
Он хочет подписаться на пять лет.
Il veut signer pour cinq ans.
Сразу предупреждаю, я не буду пять лет слушать джаз!
Je vous le dis : J'écouterai pas du jazz pendant cinq ans!
День рождения Лены выпадает на самое мощное солнцестояние за пять тысяч лет!
L'anniversaire de Lena tombe le jour du solstice le plus puissant depuis 5 000 ans!
- Лет через пять станешь таким же.
Tu seras pareil, dans cinq ans.
Пять с половиной лет.
Cinq ans et demi.
Лет пять назад.
Environ cinq ans.
Но знаешь, мы ведь тогда лет пять уже как не общались, так что... это было не особо... это было не так больно, как могло бы быть.
Mais tu vois, on s'était pas parlé depuis cinq ans, donc... c'était pas... c'était pas aussi... c'était pas aussi horrible que ça aurait pu l'être.
Пять дипломатических постов. 14 лет за границей.
Cinq postes diplomatiques, 14 ans à l'étranger.
Потому что это в основном застывшая коровья слизь, которая остаётся в кишках лет на пять.
Parce que c'est du mucus de vache solidifié. Ça reste dans ton bide pendant cinq ans.
Она выиграла четыре или пять... лет назад.
Elle a gagné il y a 5 ans.
Ты просто отнял у меня пять с половиной лучших лет моей жизни, Никки.
Tu m'as pris 5 ans de mes meilleurs années, Nicky.
Тебе было.. Тебе было всего пять или шесть лет.
Tu-tu avais tu avais à peu près cinq ou six ans.
Пять тысяч лет, сейчас моя дочь... обратилась в прах!
5 000 ans, à présent ma fille ne doit être que... poussière!
Пять тысяч лет не такой уж и долгий срок, они ещё просто испуганные дети.
Cinq mille ans ce n'est pas un si long moment, ils sont encore des enfants effrayés.
пять лет спустя 22
пять лет назад 150
летчик 48
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летний мальчик 80
летняя девушка 42
пять лет назад 150
летчик 48
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летний мальчик 80
летняя девушка 42
лет назад 4937
летать 72
летний сын 55
летней 111
лети 294
летний лагерь 20
летней выдержки 41
летом 193
летучая мышь 67
летними 27
летать 72
летний сын 55
летней 111
лети 294
летний лагерь 20
летней выдержки 41
летом 193
летучая мышь 67
летними 27
летние 22
летие 142
лет спустя 248
летнего сына 24
летний 103
летних 58
летнего ребенка 37
лет моложе 64
летиция 55
летняя женщина 40
летие 142
лет спустя 248
летнего сына 24
летний 103
летних 58
летнего ребенка 37
лет моложе 64
летиция 55
летняя женщина 40