Рик traduction Français
2,862 traduction parallèle
Рик, я должен вернуться. Я чуть не женился.
- Il faut que je retourne en cours, je vais bientôt me marier!
К счастью для нас, они страшно стесняются наготы. Брось, Рик.
C'est une chance qu'ils soient gênés par la nudité.
Переключите его сектор на 5 %, мы займемся им позже. Сейчас наша цель - Рик Санчес.
- Laissez les paramètres en automatique, on verra ça plus tard.
Этот тип кладет булку между двух сосисок. Не знаю, Рик. Я и раньше такое видел.
Le vendeur met du pain entre 2 saucisses.
Рик, мне что-то не нравится этот план.
- Je ne suis pas très chaud pour ce plan.
Боже мой, Рик!
- Hors de la simulation.
Боже, Рик. Какой же ты тупой!
- Comment tu as pu être aussi stupide?
Он пытается понять, не симуляция ли это? Правда, Рик?
Il essaie de savoir s'il est dans une simulation.
К тому же, неисправной. Знаешь, что, Рик? Эти типы обвели вокруг пальца и тебя.
- Ces types vous ont bien embobiné, eux aussi!
Как дела? Рик, что ты делаешь?
- Qu'est-ce que tu fabriques?
- Рик, ты выпил?
- T'as bu, Rick?
С меня хватит, Рик!
Tu sais quoi, Rick?
Да неужели, Рик?
Sérieux, Rick?
- Рик, помоги мне с домашней работой.
Grand-père Rick, tu peux m'aider pour mon devoir en sciences?
Рик, у тебя нет устройства в форме руки, которое открывает банки с майонезом?
- Grand-père! Hé, Rick, t'aurais un appareil du genre sophistiqué qui pourrait ouvrir ce pot de mayonnaise?
- Идем, Рик. В облаках живет великан.
- Il y a un géant dans les nuages!
Успокойся, Рик.
Est-ce que tu pourrais te détendre, Rick?
Нет, Рик, так и должно быть.
T'as juste à demander. Pas question, Rick.
- Что я говорил, Рик?
Qu'est-ce que je t'avais dit, Rick?
Эй, Рик, посмотри!
Hé Rick, devine quoi?
Вот это по мне, Рик.
Oh, waouh, Rick. C'est mieux que ça.
- Полегче, Рик.
Du calme, Rick.
Показывай свои карты, Рик!
Allez, Rick, arrête de mousser. Qu'est-ce t'as?
Спасибо, Рик.
Merci, Rick, mais je ne sais pas si je le devrais.
Ладно, у меня есть идея, Рик.
J'ai une idée, Rick.
Рик, ты не мог бы вернуться ко мне на шоу "Дэвида Леттермана"?
Rick! Retrouvez la chaîne où je suis reçu par David Letterman.
Эй, мужик, да мне посрать на себя, Рик.
- Je me fiche de moi-même.
Погоди-ка, Рик. Я думал это была реклама.
Attends, je croyais que c'était une pub.
Эй, Рик, знаешь, а они использовали Билла Мюррея там? Звучало похоже на Билла Мюррея.
Rick, tu crois qu'ils ont demandé à Bill Murray de faire la voix?
Ага, это довольно круто, Рик. То есть, это всё случилось в этой реальности тоже?
Et c'est pareil dans cette réalité?
В одном из наших приключений, Рик и я фактически уничтожили целую вселенную, то есть мы облажались в той реальности и пришли в эту.
Pendant une de nos aventures, Rick et moi avons détruit le monde. On s'est cassés de cette réalité et on est arrivés ici.
Дедушка Рик, если они покинут задницу и человек пропадёт, как они найдут своего жопного человека опять?
Grand-père, s'ils sortent des fesses et que la personne s'en va, comment ils retrouvent leurs fesses après?
Рик, нет.
! Rick, non!
- Рик, ты должен прекратить...
Non, non, vraiment. - Rick, tu dois arrêter- -
- Какая скванчевая вечеринка, Рик!
Hey Rick, ta fête est vraiment squanchy! Aw!
Рик, что такое "скванчить"?
Euh Rick... C'est quoi exactement "squancher"?
- Тебе легко говорить, Рик.
C'est facile à dire pour toi, Rick.
Рик, ты дал мне жизнь. Я чудовище, страдающее от своей двойственной природы.
Rick, tu m'as mis au monde, moi, une horrible abomination torturée par la dualité de sa nature...
- Рик, я принес кристаллы.
Rick, je les ai! - J'ai les cristaux!
Верни нас домой, Рик.
Rick, ramène nous à la maison.
Ты прав, Рик.
"La Recette de la matière noire concentrée."
- Попался! - Рик, хватит.
Attends, tu vas voir!
Они у нас на хвосте, Рик!
- Ils sont à nos trousses.
Ладно, хорошо, Рик.
T'es une simulation?
Рик и Морти в гигантской тюрьме.
Tu sais, si quelqu'un fait tomber son savon,
Рик!
Rick...
Стой, стой, Рик. Погоди, погоди.
Réfléchissez bien.
Эй, Рик, это довольно прикольно.
C'est plutôt cool.
Господи, Рик.
Bon sang, Rick.
- Рик, сделай что-нибудь.
Rick dis lui qu'elle peut pas faire une fête!
- Рик.
Rick!