Храни короля traduction Français
63 traduction parallèle
Господь, храни короля.
- Dieu aide le Roi!
Боже храни короля.
Que Dieu sauve le roi.
Боже храни короля Георга!
Vive le roi George!
Боже, храни короля! Да здравствует король!
Que Dieu protège le roi Longue vie au roi
Боже, храни короля.
Dieu protège le roi!
Боже, храни Короля!
Dieu préserve le Roi!
Боже, храни короля!
Que Dieu bénisse le Roi!
Боже, храни короля.
Que Dieu protège le roi.
Боже, храни короля.
- Longue vie au roi. - Que Dieu protège le roi.
ПОДДЕРЖИ КОРОЛЯ БОЖЕ, ХРАНИ КОРОЛЯ
SOUTENEZ LE ROI QUE DIEU SAUVE LE ROI
"Боже, храни Короля!"
"Que Dieu sauve notre... roi."
Когда заикаетесь, делайте паузу и скажите себе : "Боже, храни короля!"
Transformez les hésitations en pauses et dites vous à vous-même : "Que Dieu sauve le Roi".
Боже, храни короля!
Dieu sauve le roi!
Боже храни короля.
Que Dieu protège le Roi!
Боже, храни короля!
Longue vie au Roi!
Боже, храни Короля!
Longue vie au Roi!
Боже, храни Короля!
Dieu protège le Roi!
Поэтому петь нужно, скорее, "боже, храни короля".
Tu devrais chanter "God save the king".
Боже, храни короля Джорджа!
Que Dieu protège le Roi George!
Боже, храни короля.
Dieu sauve le roi.
Боже, храни короля! Боже, храни короля!
Dieu sauve le roi!
Боже, храни Короля.
Que Dieu sauve le Roi.
Боже, храни Короля Генриха.
Que Dieu sauve le Roi Henri.
Боже, храни Короля!
Que Dieu sauve le Roi!
Боже, храни короля.
Que Dieu sauve le Roi!
Боже, храни короля Генриха.
Que Dieu sauve le Roi Henry!
Боже, храни короля!
Que Dieu sauve le Roi!
Боже, храни короля!
Que Dieu bénisse le Roi.
К черту Англию и Боже храни Короля!
Au diable l'Angleterre et que Dieu bénisse le roi.
- Боже, храни Короля!
- Vive le roi!
И Боже, храни короля.
Et que Dieu protège le Roi.
Боже храни короля!
Dieu sauve le roi!
- Боже храни короля! - Что ты имеешь в виду?
Qu'entendez-vous par là?
Боже, храни короля.
Que Dieu protège le Roi.
Боже, храни короля.
Longue vie au Roi.
Храни Господь нашего любимого короля.
"Que Dieu sauve notre Roi. Je t'embrasse"
- Боже, храни короля!
Dieu garde le Roi!
Боже, храни нашего милосердного короля Боже, храни нашего благородного короля
Dieu sauve notre Roi
Боже, храни нашего короля
Longs jours à notre Roi
Боже, храни короля!
God save the King!
Бог короля храни!
Dieu sauve le roi!
Бог короля храни
Dieu sauve le roi!
Боже, мини-короля храни!
Longue vie au Mini Roi.
короля 101
короля льва 16
королями 17
храни тебя бог 34
храни тебя господь 53
храни вас бог 115
храни вас господь 38
хранитель 315
храни америку 28
хранилище 97
короля льва 16
королями 17
храни тебя бог 34
храни тебя господь 53
храни вас бог 115
храни вас господь 38
хранитель 315
храни америку 28
хранилище 97