Четырехсот traduction Français
32 traduction parallèle
Радостное событие! Спрингфилд объявлен одним из четырехсот быстрорастущих городов Америки.
Springfield a été désignée aujourd'hui comme une des 400 villes les plus en expansion d'Amérique.
- Чуть больше четырехсот тысяч.
- Un peu plus de 400 000.
Существует массовое захоронение четырехсот человек : мужчин, женщин, детей, под старой нефтяной станцией в 10 км за границей Эритреи.
Il y a une fosse commune où 400 corps sont enterrés, des hommes, des femmes des enfants, sous la station de pompage à 10 km de la frontière de l'Éritrée.
Я в списке четырехсот самых богатых.
En fait, je fais partie des 400 plus grandes fortunes.
За исключением четырехсот, что останутся здесь удерживать переправу от тех, кто может тебя преследовать.
- -moins les 400 qu'il laissera ici pour tenir le passage contre quiconque te poursuivra.
Отдел по поджогам уже расследовал около четырехсот пожаров.
Environ 400 ont déjà été enquêtés par l'équipe des incendies criminels.
От трехсот до четырехсот тысяч долларов.
Entre 300,000 $ et 400,000 $.
Послушай, колония начиналась с больше чем четырехсот человек.
- Écoute, cette colonie s'est établie avec plus de 400 membres.
Ты нереально популярна. Я думаю, ты имеешь около четырехсот тысяч новых фанатов.
Qu'est-ce que tu dis, on se dirige juste vers Mojave après tout?
- Бесплатно для остальных четырехсот девяности девяти.
Aucun coût pour les autres 499 chaines?
Думаю, мы в четырехсот милях от Хай Понга
Plus'ou non nous devrions être 650 kilomètres de Haiphong.
Расстояние между ними около четырехсот метров.
Il y a 400 m entre celles-ci.
Для того, чтобы фабрики считались отдельными юрлицами, между ними должно быть не меньше четырехсот метров.
Pour que ces usines soient considérées comme indépendantes par l'agence pour l'environnement, il faut 400 m entre elles.
Тогда никаких четырехсот пятидесяти долларов.
On laisse tomber les 450 $.
А как же Батч Стоктон? Он был профессионалом, но на четырёхсот какой-то машине попался.
400 caisses, et ils l'ont chopé!
Мы просто шли мимо... Мы полагаем, что выплата этих долговых четырёхсот гульденов не столь уж и срочное дело.
Nous supposons que le remboursement de ces 400 florins est pour vous peu de chose.
Мы выручили более четырёхсот долларов, которые впоследствии были украдены из моего офиса, но я уверена, что мы вернем эти деньги назад.
Nous avons réuni plus de 400 dollars, qui nous ont ensuite été dérobés, mais je suis sûre que nous récupèrerons vite cet argent!
Мы наберём от четырёхсот до тысячи биографий в каждой группе,... то есть всего около ста тысяч.
Il y aura 400 à 1000 répondants par groupe, pour un total de 100000.
Просто нет свободных четырёхсот баксов.
Je n'ai pas 400 dollars en poche.
Этот обжигающий коктейль из химикатов, нагретый до четырёхсот градусов, смертелен для большинства форм жизни.
À 400 degrés, ce cocktail brûlant de produits chimiques s'avérerait mortellement toxique pour la plupart des espèces vivantes.
Если Вы правы, а я в этом сильно сомневаюсь, Вы сузили круг до четырёхсот самых богатых и влиятельных людей в городе.
Si vous avez raison, ce dont je doute, votre liste de suspects se réduit aux 400 plus grosses fortunes de la ville.
Не меньше четырёхсот ярдов!
400 m, au moins!
Как сообщают около четырёхсот метров.
D'après le rapport, 400 m.
Они существуют уже около четырёхсот миллионов ёбаных лет, и знаешь почему?
Ils existent depuis des centaines de millions de putains d'années, et tu sais pourquoi?
Уходит в пике, хочет разогнаться до четырёхсот.
Piqué plein gaz. Tentative d'atteindre les 400 km / h!
Потому я принял решение о дополнительном строительстве ещё порядка четырёхсот апартаментов.
Je construis donc 400 appartements pour les accueillir.
Проедешь около четырёхсот метров по этой дороге, понял?
Pas mon visage! Roulez 400 mètres. Compris?
Меньше четырёхсот метров от... атомной электростанции "Грейбридж".
Moins d'un quart de mile de... la centrale nucléaire de Greybridge.
Я хочу рассказать вам, как счастливы мы были, когда узнали, что он очень, очень близок к получению четырёхсот тысяч, что исключило бы всякое желание соглашаться на меньшую сделку.
Vous pouvez imaginer qu'on était très contents de savoir qu'il allait bientôt toucher les 450 000 $ de dommages et intérêts. Il n'avait plus de raison d'accepter un accord au rabais.
Мне более четырёхсот лет.
J'ai plus de 400 ans.
Расскажите мне, как Пабло Эскобар сбежал из тюрьмы, находившейся в окружении четырёхсот солдат?
Comment Escobar a-t-il pu sortir de cette prison cernée, comme elle l'était, de 400 soldats?
Пришло больше четырёхсот человек.
Plus de 400 personnes sont venues.
четыре месяца 103
четырех 39
четыре года назад 102
четыре утра 16
четыре года 194
четыреста 47
четырнадцать лет 17
четырнадцать 130
четыре сезона 25
четыре дня назад 46
четырех 39
четыре года назад 102
четыре утра 16
четыре года 194
четыреста 47
четырнадцать лет 17
четырнадцать 130
четыре сезона 25
четыре дня назад 46