Четырьмя traduction Français
419 traduction parallèle
А теперь давай перейдём через улицу и повидаемся с мистером Дондолосом и четырьмя его братьями.
- Merci. - Passons en face pour parler à M. Dondolos et à ses 4 frères.
Как правило, не рекомендуется делать оверкол с двумя или четырьмя картами одной масти. или делать оверколл бескозырной ставкой, без двойной задержки в одномастной заявке противника.
Il est déconseillé de faire une surenchère à quatre cartes... ou à sans atouts sans arrêts dans la main de l'adversaire.
Вот когда у тебя будет лошадь с четырьмя ногами, тогда и попробуем ещё раз.
Quand vous aurez un cheval avec 4 pattes, on fera une autre course.
- С четырьмя литрами бензина?
- Avec quatre litres d'essence?
С твоими двумя женами и четырьмя детьми.
Avec vos deux femmes et vos quatre enfants.
Мне показалось, что я нашел клевер с четырьмя листиками.
J'avais cru voir un trèfle à quatre feuilles.
Глендэйлский филиал Американского Банка, налёт с целью грабежа, сегодня в полдень четырьмя мужчинами, трое арестованы.
La Glendale Bank of America a été braquée par quatre hommes, ce midi. Trois ont été arrêtés.
Гренадер Калудригкайт из четвёртого гвардейского полка возвращается со стрельбища с четырьмя солдатами в казарму!
Grenadier Kaludrigkeit du 4e. régiment de la Garde de retour à la caserne au terme d'une marche à Schiessplatzwache!
Единица с четырьмя нулями.
C'est ça. Un suivi de 4 zéros.
Я разговаривал с четырьмя женщинами.
Quatre d'entre elles sont venues me trouver.
Круглое с четырьмя дырками. Круглое? Не круглое, скорее овулярное.
Une ligne circulaire avec 4 trous.
Один бумажник с четырьмя тысячами франков, один ежедневник.
Un portefeuille, contenant 400 francs. Un agenda.
При хорошем раскладе, я договариваюсь с четырьмя или пятью.
Tu sais, cest difficile. Si je sais? Des fois jai des accords avec 4 ou 5 partis.
Я напоминаю вам, что согласно чрезвычайным постановлениям, Вы, обладая четырьмя комнатами и кухней, обязаны взять восемь человек.
D'après les règlements d'urgence, dans un 4 pièces-cuisine, vous êtes obligé de prendre 8 personnes.
Староста дал мне загадку с четырьмя именами : Рингвуд, Смолбир, Гурни и Мертвец, который должен быть на той стене, сэре.
Le marguillier m'a posé une énigme. Elle implique quatre noms. ( Indiquant les tombes ) Ringwood,
Офицер полиции Говард Андерсон вынудил остановиться "Седан" с четырьмя пассажирами, одним из которых была блондинка.
Son sang fit plus de tours que les roues de sa motocyclette lorqu'il arrêta une berline V-8 noire dans laquelle se trouvaient 3 hommes et une blonde hier après-midi.
Подходя к заброшенному казино, мы увидели Билли-боя с его четырьмя корешами.
C'est au casino délabré qu'on est tombés sur Billyboy... et ses quatre drougs.
Тщательно разработанная и фантастическая операция, совершенная четырьмя мужчинами, один из которых сбежал из больницы, тяжело ранив врача.
L'opération éblouissante a été réalisée par quatre hommes... dont l'un s'est échappé de l'ambulance en agressant sauvagement un médecin.
Фигура с четырьмя сторонами, как прямоугольник или квадрат.
C'est une figure à quatre côtés, comme un carré ou un rectangle.
Она с четырьмя партнёрами поёт и танцует в комедии после оперы.
L'insolence d'un valet m'avait mis en colère et elle m'apparut comme un éclair
Ты ёбнутый, Джерри. Тебе надо было тусить с Мэри Большой палец и её четырьмя дочерьми.
T'aurais dû laisser faire Mme Pouce et ses quatre filles.
Его гроб оставили снаружи на ступенях, пока священник бормотал над четырьмя почерневшими костями женщин, сложенными в мешке.
On laissa son cercueil dehors sur les marches, pendant que le prêtre dedans marmonnait au-dessus des quatre os noirs des femmes, enfermés dans un sac.
Мы увидим, что Солнце окружено четырьмя гигантскими облачными газовыми планетами :
Il apparaîtrait au sein de quatre planètes gazeuses gigantesques :
Нет никакой разницы между четырьмя слепленными благодаря ядерным силам ядрами гелия и ядром кислорода.
Il n'y a aucune différence entre quatre noyaux d'hélium réunis... et un noyau d'oxygène.
Он запретил мне использовать его знамя с четырьмя иероглифами : ветер, лес, огонь и гора.
Pourquoi m'a-t-il interdit l'usage de sa bannière qui porte les quatre signes du vent, de la forêt, du feu et de la montagne?
Я такие трюки могу провернуть с четырьмя конями и повозкой.
Je pourrais faire de sacrées cascades avec 4 chevaux tirant une charrette.
Колдовство. Только на прошлой неделе в Корнуолле видели челове - ка с четырьмя головами, который пил чай на пляже.
En Cornouailles, un homme à quatre têtes prenait le thé sur la plage!
Пленный Джек Сельерс, майор британской армии... парашютировался с четырьмя солдатами в Бантэнской долине.
L'accusé, Jack Celliers, est major dans l'Armée britannique. Après la capitulation des Alliés en Indonésie, le 10 août 1942, il a été parachuté au cœur de Java avec quatre hommes.
Что такое коричневое, белое и желтое с четырьмя глазами?
Qu'est-ce qui est marron, blanc et jaune... et a quatre yeux?
Я познакомился с Кэролайн четырьмя годами спустя и у нас родился сын, ему 5.
J'ai connu Caroline 4 ans après. Nous avons un fils... 5 ans.
"К сожалению, в нашей стране" "расположена такая база" "с четырьмя боеголовками,"
Nous avons ici, Malheureusement, une telle base... avec quatre têtes de missiles.
С четырьмя.
Quatre.
Разорван на части четырьмя лошадьми.
Ses membres séparés un à un par quatre chevaux sauvages.
Что будет моим компенсации, сэр За то, что удерживается и насиловали четырьмя белыми парнями Или четыре черные парни?
Quelle sera ma compensation pour avoir été cloué au sol et sodomisé par quatre Blancs ou quatre Noirs?
Может, у нас тут водятся черти? Не для того я вышел сухим из воды, чтобы вы меня пугали своими четырьмя ногами.
Je n'ai pas échappé à la noyade pour avoir peur de vos quatre jambes.
Я росла с четырьмя братьями.
J'ai grandi avec quatre frères.
Моя семья теперь обдувалась четырьмя ветрами.
Ma famille était balayée aux quatre vents.
О'Грэди сказал, что нужно найти листок клевера с четырьмя лепестками, тогда мы сможем его убить.
O'Grady a dit qu'il fallait un trèfle à quatre feuilles pour tuer le lutin.
Жаль. Я считаю необходимым на этом этапе ограничить доступ к файлам безопасности четырьмя людьми :
Il est désormais nécessaire de restreindre l'accès de nos fichiers à quatre personnes seulement :
Есть киты с четырьмя миллионами в портфеле... и 25-летние юнцы, желающие получить номер социального страхования.
Un flambeur se pointe avec 4 millions, un freluquet de l'école hôtelière demande son numéro de sécu!
А я учился в школе-интернате вместе с четырьмя сотнями мальчиков.
J'étais en pension avec 400 garçons.
Однажды мы занимались любовью с четырьмя друзьями.
Une fois, on a partagé la nuit avec 4 copains.
С какой стати я буду забивать себе голову этими сорока четырьмя?
Pourquoi diable voudriez-vous que je m'intéresse à ces 44-là?
Четырьмя часами ранее Нью-Йорк
Quatre heures plus tôt à New York
И вы увидите, что каждый человек который входил в контакт с этими четырьмя индивидуумами был оскорблён, опозорен обманут и предан.
Vous allez voir comment tous ceux qui ont croisé le chemin de ces 4 individus, ont été abusés, trompés, dupés et trahis.
Но каковы шансы сбить такой корабль четырьмя глайдерами и, возможно, шатлом?
Mais quelles sont nos chances contre un vaisseau comme celui-ci avec quatre planeurs et... peut-être une navette?
Ты попал в тот "Шевроле" и в морозильную камеру "Амана" с четырьмя дверцами.
Vous, c'est la Chevrolet 72... et le bloc réfrigérant de chez Amana.
Что ты можешь сделать такого с семью миллиардами, чего нельзя сделать с четырьмя?
Qu'est-ce qu'on peut faire avec sept milliards qu'on ne peut pas avec quatre?
Нет, с четырьмя действительно умными парнями.
Non, avec quatre intellos de première.
Четырьмя?
Quatre?
- В ресторане "Элейн", со мной и четырьмя нашими хорошими друзьями.
Chez Elaine, un restaurant, avec moi et quatre très bons amis.
четыре месяца 103
четырех 39
четыре года назад 102
четыре утра 16
четыре года 194
четыреста 47
четырнадцать лет 17
четырнадцать 130
четыре сезона 25
четыре дня назад 46
четырех 39
четыре года назад 102
четыре утра 16
четыре года 194
четыреста 47
четырнадцать лет 17
четырнадцать 130
четыре сезона 25
четыре дня назад 46