English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Я ] / Я найду другой способ

Я найду другой способ traduction Français

37 traduction parallèle
- Я найду другой способ.
Je trouverai un autre moyen.
Послушай, я найду другой способ вернуть Линдерману деньги.
Écoute, je vais trouver une autre façon de payer Linderman.
Ясно, не высовывайся, я найду другой способ.
OK. Laisse tomber, je trouverai un autre moyen.
Я найду другой способ его забрать.
Mais j'obtiendrai cette couronne.
Он просто исчез, так что... я найду другой способ, и позвоню тебе.
Il vient de me planter. Alors... Je trouverai un autre moyen.
Я найду другой способ наказать Стефана.
J'atteindrai Stefan autrement.
И когда я найду другой способ убить Древних, я начну с Финна.
Et quand j'aurais trouvé un autre moyen de tuer les originaux, je commencerai avec Finn.
Тогда я найду другой способ.
Alors je trouverai un autre moyen.
Я найду другой способ вытащить Нейта из тюрьмы.
Je trouverais un autre moyen de sortir Nate de prison.
Я найду другой способ.
Je trouverai un autre moyen.
Я найду другой способ воплотить твои планы.
Je trouverai un autre moyen de te donner ce que tu veux
Я найду другой способ, запустить её.
Je trouverai un moyen de les avoir.
Поэтому я найду другой способ. Обещаю.
C'est pour cela que je vais trouver un autre moyen, promis.
Если братья не могут с ним справиться, я найду другой способ сделать это.
Si les frères ne peuvent pas s'en charger, je trouverai une solution.
Я прошу своего друга прекратить мою боль, и если ты откажешь, я найду другой способ.
Je demande à mon ami de faire cesser mon chagrin. Si tu refuses, je trouverai un autre moyen.
И даже если не сработало, Я найду другой способ, чтобы исправить это.
Et si c'est le cas, je trouverai une autre solution, pour arranger ça.
Я найду другой способ с помощью которого завладею своим гневом!
Je trouverai un autre objet pour déchainer ma fureur!
Я найду другой способ заманить Зума.
Je trouverai une autre façon d'avoir Zoom.
Я найду другой способ продолжить дело.
Je trouverai une autre façon de faire.
Я найду другой способ вернуть её.
Je trouverai un autre moyen de la ramener.
Я найду другой способ вернуться.
Je trouverai un autre moyen.
Я найду другой способ помочь Спенсу.
Je trouverai un autre moyen d'aider Spence.
Я найду другой способ.
Je vais trouver un autre moyen.
Если ты не дашь мне с ней поговорить, я найду другой способ.
Si vous ne pouvez rien pour moi, je me débrouillerai.
Я найду какой-нибудь другой способ решить свой вопрос.
Je vais régler ça d'une autre manière.
Оу, ну ладно. Это здорово. Я тогда найду другой способ.
Non mais... pas de problème, je trouverai un autre moyen.
Потому что если я не найду, что нам нужно, он найдет другой способ спасти свою задницу, а заодно и ваши.
Si je trouve pas ce dont on a besoin, C'est lui qui trouvera le moyen de sauver sa peau et la vôtre avec.
Я найду другой способ.
Je ferai sans.
Я найду другой способ...
Si tu peux pas l'arrêter, je dois trouver un autre moyen.
Впрочем, я, пожалуй, найду другой способ выбраться с острова.
En fait, peut-être que je vais trouver un autre moyen de quitter cette île.
Я не остановлюсь, пока не найду другой способ излечения.
Je n'arrêterai pas de chercher avant de trouver un autre remède.
Я знаю, что когда-нибудь ты уйдёшь от меня к другой женщине, и я найду способ справиться с этим.
Je sais qu'un jour je te perdrai pour une autre femme et je trouverai un moyen d'être ok avec ça.
В другой вселенной я все равно найду способ упрятать тебя, и здесь ты играешь в свои мелкие игры, как кот с мышкой...
Dans un univers différent, Je chercherai toujours à vous mettre à l'ombre, donc voilà le truc, ce petit jeu auquel vous avez joué, le chat et la souris...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]