Анджелесом traduction Portugais
21 traduction parallèle
Это рядом с Лос-Анджелесом.
Nos arredores de Los Angeles.
Они почти не ощутимы для нас,... но семь из них сотрясали наш округ последние несколько недель... и теперь учёные предполагают... что неизвестный разлом может находиться под Лос-Анджелесом... и он может...
Alguns foram fracos demais para nós termos sentido... Sete tremeram no nosso bairro nas últimas semanas... e agora os cientistas estão a especular... Talvez alguns sejam desconhecidos por baixo de Los Angeles... um desconhecimento que podia...
Наслаждайтесь Лос-Анджелесом.
Divirtam-se.
Мы отправляемся в Чикаго, а там свяжемся с Лос-Анджелесом.
Faremos a conexão em Chicago.
Похоже, он связан с другими снайперами. Но почему-то на пару дней задержался в Колумбии перед Лос-Анджелесом.
Parece que tem ligações com os outros dois atiradores, mas por uma razão qualquer parou em D.C. antes de ter aterrado em LAX no sábado.
Это вид неба над Лос-Анджелесом.
Aquilo é o horizonte de Los Angeles.
На карте страны мы видим самомнение над Денвером и растущее самомнение над Лос Анджелесом.
No mapa nacional... Podemos ver presunção em Denver, E presunção em desenvolvimento em Los Angeles.
Рядом с Лос-Анджелесом.
Perto de Los Angeles.
В управлении SENSA, Чaстном научном центре с офисами в Вашингтоне, Нью-Йорке и Чикаго с Лос-Анджелесом.
Um grupo de pesquisa, com escritórios em Washington, Nova Iorque, Chicago e Los Angeles. "
- Это за Лос-Анджелесом?
- Nas redondezas de Los Angeles?
Вентворс-Портер завладеют Лос-Анджелесом, о да, детка.
Wentworth-Porter domina L.A., querida.
Я имею в виду "под землей" не как подпольная, в смысле под землей... где-то под Лос-Анджелесом.
Não é subterrânea como um segredo. Subterrânea como no subsolo de Los Angeles.
Он похоже поладил с Лос Анджелесом.
- L.A. faz-lhe bem.
Милая, это же как раз между Сан-Диего и Лос Анджелесом, прямо на магистрали, и Айк сможет заниматься перевозками.
- Ouve, querida Los Angeles fica a meio caminho de San Diego, na estrada principal. E o Ike ainda tem as carrinhas.
на острове Санта-Каталине, рядом с Лос-Анджелесом.
Na ilha de Santa Catalina, perto de Los Angeles.
Мэрук забил две шайбы во вчерашней игре с Лос-Анджелесом.
O Maruk marcou dois golos e fez uma assistência, ontem à noite, contra L.A.
Так что за связь с Лос Анджелесом?
- Qual é a ligação com LA?
Соедините меня с Лос Анджелесом.
Dê-me o controle de LA, por favor.
Я ищу пилота, спрыгнувшего утром над Лос-Анджелесом.
Ando à procura do piloto que saltou sobre Los Angeles está manhã.
Привет. Я ищу пилота, спрыгнувшего над Лос-Анджелесом.
Estou à procura do piloto que saltou em Los Angeles.
А что с Лос-Анджелесом?
E Los Angeles?