Ваш кофе traduction Portugais
88 traduction parallèle
- Ваш кофе.
- Aqui tem o café.
Ваш кофе, миссис Скотт.
Sra. Scott? Seu café.
Ваш кофе готов.
O café fica aqui em cima.
Мисс, ваш кофе чудесно пахнет.
Menina... este café cheira maravilhosamente.
Ваш кофе, сэр.
O seu café, Chefe.
Это ваш кофе, но он уже совсем остыл.
Ah, este café era para si. Já está frio.
- Ваш кофе, мистер Вульф.
Tome, Sr. Wolf.
- А ваш кофе? - Со сливками тоже.
também.
Ваш кофе, сэр. И ваш торт.
Sr. E o seu bolo.
Ваш кофе, сэр.
O seu café.
Вот Ваш кофе.
Aqui está seu café.
- Ваш кофе.
Que seja café.
Ваш кофе остыл.
O teu café está frio.
Прошу, ваш кофе.
Por favor, aqui está seu café.
Я несу ваш кофе.
- Trarei dois cafés.
Ваш кофе, мистер Армстронг.
- O café, Sr. Armstrong.
Ваш кофе, доктор.
Os cafés, doutor.
Мне нравится ваш кофе.
Bom, gostei do seu café.
Мадемуазель, ваш кофе.
Menina, aqui tem o seu café.
Вот ваш кофе, доктор Кокс.
Aqui está o seu café, Dr. Cox.
Доброе утро. Ваш кофе, ложка сахара, сливки.
Aqui está o teu café, uma colher de açúcar e duas de leite.
Ваш кофе.
Aqui está o seu café.
Вот... Ваш кофе
Aqui tem o seu café.
И, так как ваш кофе - полное дерьмо, Я достал для вас... Эспрессо-машину.
E porque o vosso café é uma porcaria, comprei-vos uma máquina!
- Ваш кофе, мистер Мёрфи.
- Trouxe-lhe um café, Mr. Murphy.
Вот ваш кофе мокко латте.
Aqui está o seu café com leite.
Ваш кофе, сэр.
- Aqui está seu café, senhor.
Со мной это не пройдёт. Дамы и господа, губернатор хотел бы пригласить вас освежить ваш кофе и взять ещё пирога, прежде чем он продолжит раунд вопросов и ответов сегодняшней встречи.
O governador gostaria de os convidar a aquecerem o vosso café e a levarem tarte, antes de continuar com a sessão de perguntas e respostas de hoje.
Насрать на ваш кофе. Поднимайте меня.
Esqueça o intervalo para café.
Ваш кофе, сэр.
- Seu café, senhor.
Я сожалею о том, что ваш кофе остыл!
Senhor Sherman, lamento que o seu café estivesse frio.
- Ваш кофе.
- O seu café.
Фу. Хуже, чем ваш кофе.
Ainda não há novidades da Dra. Magnus?
Там... - Ваш кофе.
- Aqui está o seu café.
Мистер и миссис Эгген, ваш кофе.
Sr. e Sra. Eggen, tenho o vosso café.
Я подержу ваш кофе.
Vou aguentar o teu café.
Записку про ваш кофе пишите миссис Пирс сами.
Vou para a cama.
Ваш кофе, сэр.
O seu café, senhor.
Ваш кофе.
Aqui tem...
Ваш Монте-Кристо и кофе.
O seu Monte Cristo e o café.
два пакетика кофе. Я взял ваш след где-то за милю отсюда.
Alguns bocados de metal, dois pacotes de café.
Ваш кофе.
Vamos fazer um churrasco esta noite, estás convidada.
В кофейне закончился ваш танзанийский кофе мне пришлось объехать весь город.
A Cafetaria tinha esgotado o seu Café da Tanzânia, então tive de atravessar a cidade.
Вот ваш кофе, мистер МакКонахи.
Lembrem-se, vamos sentar-nos ao fundo para não deixar o Roger nervoso.
А ваш кофе за счет заведения.
E o seu é por conta da casa!
Ваш кофе, приятного аппетита.
- Vamos, querida, vem.
Химчистка и ваш утренний кофе, мисс Лейн.
Lavandaria e café, Menina Lane.
Еще бы! Мой кофе кончился, я заварил ваш.
O meu acabou, por isso usei o café que vocês trouxeram.
Позвольте, хотя бы заплатить за ваш кофе Все в порядке.
Pelo menos, tens de me deixar pagar-te o café.
А как же ваш кофе?
- Fica para a próxima.
Ваш кофе на столе.
O seu café está na mesa.
кофе с молоком 30
кофе 1823
кофе готов 43
кофе хотите 18
кофе будешь 52
кофе хочешь 56
кофе есть 22
кофейня 32
кофеин 31
кофейку 18
кофе 1823
кофе готов 43
кофе хотите 18
кофе будешь 52
кофе хочешь 56
кофе есть 22
кофейня 32
кофеин 31
кофейку 18