Восточный угол traduction Portugais
49 traduction parallèle
Юго-восточный угол.
Canto sudeste.
- Юго-восточный угол.
- Na esquina sudoeste.
Дитомассо, на юго-восточный угол.
DiTomasso, ficas no canto sudeste.
Всего один стрелок, середина блока, юго-восточный угол. - Понял тебя.
Só há um atirador a meia quadra, esquina sudeste.
Северо-восточный угол.
Pelo canto nordeste.
Всем патрулям, выдвинуться в северо-восточный угол квартала!
Todas as unidades à cidadela!
Юго-восточный угол.
- Esquina sul.
Этажом ниже, юго-восточный угол здания.
Nível inferior, canto Sudeste.
Положите их в рюкзак и привезите его на северо-восточный угол первой Авеню и 47-ой улицы.
Ponha-o na mochila e traga-o para a esquina Nordeste do cruzamento da 1ª avenida com a rua 47.
Парень на крыше, южно-восточный угол.
- Pode repetir?
Южно-восточный угол, пересечение Бедфорд и Даунинг.
Esquina sudeste da Rua Bedford e da Rua Downing.
Юго-восточный угол.
Esquina sudoeste.
Юго-восточный угол.
Esquina sudeste.
Где мы? Фронт и Черри, северо-восточный угол.
Na Front com a Cherry, esquina nordeste.
Восточный угол Хъюстона и Норфлока Только Ты и деньги, или никогда не увидишь девушку снова
Só tu e o dinheiro, ou não vês mais a miúda.
Второй этаж, северо-восточный угол.
- Segundo andar, canto nordeste.
Верхний этаж, северо-восточный угол здания.
A nordeste no último andar.
Скорую на юго-восточный угол ЛаСаль и Ван Бюрен.
Ambulância para a esquina sudoeste da LaSalle / Van Buren.
Возможное место захоронения - северо-восточный угол леса.
Encontrámos um possível local de enterro, a nordeste do bosque.
Он свернул в переулок, северо-восточный угол.
Ele entrou no beco, canto nordeste.
Как далеко северо-восточный угол парка?
A que distância fica o extremo nordeste do parque?
Нашла открытый воздуховод восточный угол, под крышей.
Encontrei um túnel a leste, - debaixo do telhado.
Я у 702 по Плимут. Нужно прикрытие на юго-восточный угол дома, северо-запад перекрыт.
702 Plymouth, preciso de reforços na esquina sudeste da casa.
Пересечение Аргайл и Якка. Юго-восточный угол.
Na esquina da Argyle com a Yucca, na extremidade sudeste.
- Юго-восточный угол.
- Esquina sudeste.
Ох. Стрелок, северо-восточный угол.
Atirador no canto nordeste.
Северо-восточный угол.
- A nordeste da esquina.
Юго-восточный угол - если нам удастся обойти здание, придется разбираться лишь с одним охранником.
Canto sudeste. Se pudermos chegar ao fundo do prédio, só temos de lidar com um guarda.
Юго-восточный угол Хилл Стрит, мужчина в ветровке ядерной команды.
Esquina sudeste de Hill Street, há um homem com um casaco do EBEN.
Северо-восточный угол.
Na esquina a nordeste.
Вот он, восточный угол.
Lá está ele... em cima à direita.
На крыше третьего этажа, восточный угол.
- Sim. O terceiro telhado. Canto Este.
Юго-восточный угол.
- Canto Sudoeste? ... - Quê?
Только что он сказал Юго-восточный угол.
- Agora mesmo ele disse "canto Sudoeste"
Она снабжает водой юго-восточный угол сада.
Alimenta o canto sudeste dos jardins.
Северо-восточный угол 4-7 и 12.
Canto nordeste da 47 com a 12.
Юго-восточный угол!
Canto sudoeste.
Юго-восточный угол здания, минимум 10 этаж или выше.
Do lado sudoeste do edifício, Pelo menos 10 pavimentos or mais alto.
Третий этаж, северо-восточный угол.
3º andar, canto nordeste.
Западный Олимпийский Бульвар, 605, северо-восточный угол.
Na West Olympic Boulevard, no 605, esquina nordeste.
Первый этаж, восточный угол.
Primeiro andar, esquina leste.
Юго-восточный угол, под куполом.
Vai buscá-los.
Блок С, 3 этаж, северо-восточный угол.
- Três andares abaixo, nordeste.
Северо-восточный угол площади.
Na esquina nordeste da praça.
Северо-восточный угол 72-й и 48-й.
Na esquina entre a 72 e a 48.
Гражданские потери, юго-восточный угол города, третий взвод.
Temos baixas civis no canto sudeste da cidade.
Сиерра, нужно, чтобы ты перешел на юго-восточный угол банка.
Sierra, preciso que vão para a esquina a sudeste do banco. Alfa está no terreno.
Держу юго-восточный угол.
Canto sudoeste. Mantém contacto visual.
уголек 16
уголь 46
угол 161
уголовный розыск 23
уголовник 32
уголовного кодекса 32
уголовное преступление 31
уголовники 17
уголовная полиция 21
восток 310
уголь 46
угол 161
уголовный розыск 23
уголовник 32
уголовного кодекса 32
уголовное преступление 31
уголовники 17
уголовная полиция 21
восток 310
восторг 47
восточный 18
востока 62
восточная 30
востоку 37
востоке 94
восточной азии 54
восточное побережье 19
восточное крыло 22
восточно 17
восточный 18
востока 62
восточная 30
востоку 37
востоке 94
восточной азии 54
восточное побережье 19
восточное крыло 22
восточно 17