English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ В ] / Вы работаете здесь

Вы работаете здесь traduction Portugais

141 traduction parallèle
Папа сказал мне, что Вы работаете здесь, и я просто заскочила поздороваться.
O meu pai disse-me que trabalhava aqui. Só passei para dizer olá.
Вы работаете здесь.
E você trabalha aqui.
Простите. Вы работаете здесь?
- Desculpe, trabalha aqui?
Если здесь вы работаете, то я не могу дождаться, когда увижу Ваши работы.
Se é aqui que trabalha, mal posso esperar para ver em que trabalha.
Вы здесь работаете?
- Você trabalha aqui?
Вы здесь работаете?
Quando era criança, queria muito ter pais.
Вы здесь работаете?
Você trabalha aqui?
- Вы здесь работаете?
Então, trabalha aqui?
Вы не работаете здесь?
Você não é daqui, pois não?
- Если вы здесь работаете, вам нужна лицензия.
- Se trabalha aqui, precisa de licença.
- Прошу прощения, вы здесь работаете?
- Desculpe, mas trabalha aqui?
- Вы здесь работаете?
- O senhor trabalha aqui? - Sim, eu trabalho aqui.
Вы здесь давно работаете?
Trabalha aqui há muito tempo?
- Вы здесь давно работаете?
- Há muito que está no ofício?
Я не в смысле, что вы здесь работаете.
No bom sentido, claro.
Вы здесь учились и теперь работаете, как Реми Каллуа.
Frequentou e agora trabalha para a universidade, como o Remy Callois.
Ах, простите, вы здесь работаете?
Trabalha aqui.
И кем вы здесь работаете?
E qual é sua posição aqui?
- Вы здесь работаете?
- Trabalha aqui? - Trabalho.
А, вы здесь работаете?
Ah, trabalha aqui?
- Почему вы здесь работаете?
- Por que trabalha aqui?
Почему вы после занятий работаете здесь?
Por que trabalha depois das aulas?
Хотя бы тому, на чьей стороне вы здесь работаете.
A respeito de em que bando está trabalhando.
Вы здесь неподалёку работаете?
Trabalha aqui perto?
Вы не замечали ничего необычного с тех пор, как работаете здесь?
Então? Não reparou em nada esquisito desde que começou a trabalhar aqui?
Раз уж ты здесь, поможешь. Вы работаете с Кейли.
Enquanto estiveres aqui, podes muito bem ajudar.
Вы здесь работаете?
Trabalha aqui?
- Скажите, вы здесь работаете?
- Sou o substituto.
Никто не хочет с вами ни совещаться, ни пить, вы здесь даже не работаете.
Ninguém quer ter uma reunião, nem beber um copo contigo. Tu nem sequer trabalhas aqui.
Простите, мисс, как я заметил, Вы здесь работаете.
Perdão, Sra. Não pude evitar de verificar que trabalha aqui.
- Вообще-то, я знал, что Вы здесь не работаете.
- Eu sabia que não trabalha cá.
Вы каждый день здесь работаете?
Trabalhas aquí todos os días?
- Извините, Вы здесь работаете?
- Desculpe. Trabalha aqui?
Хелен, вы здесь работаете?
A Helen trabalha aqui?
Теперь, когда вы здесь не работаете, мы можем быть друзьями.
Agora que não trabalhas aqui, podemos ser amigos.
Вы давно здесь работаете и мне не безразлична ваша судьба.
Vocês são da nossa equipa, têm uma história aqui e estou a tentar ajudar-vos.
Тюлени двигаются и сражаются под тобой, всё живёт подо льдом, пока вы здесь спите в палатке или работаете в лаборатории.
As focas se movem, lutam e competem sob o gelo enquanto você dorme em uma tenda ou trabalha numa cabana-laboratório.
- Вы здесь работаете.
- Trabalhas aqui?
О, вы здесь работаете?
Trabalha aqui?
Вы здесь работаете?
Vi-te em Yale na peça Lysistrata.
Вы здесь не работаете.
Você não trabalha aqui.
- Вы давно здесь работаете?
Há quanto tempo trabalha aqui? No total?
Сэр, вы где-то здесь живете или работаете?
O senhor vive ou tem negócios neste bairro?
Вы давно здесь работаете?
Já trabalha aqui há muito tempo?
А я решаю, работаете вы здесь или нет.
E eu decido se trabalha ou não aqui.
Вы, ребята, работаете здесь, да?
Vocês trabalham aqui, não é?
Я так рада, что вы вдвоем здесь работаете.
Fico tão feliz em ver os meus dois rapazes a trabalharem juntos.
- Вы здесь работаете?
- Trabalha aqui? - Sim. Trabalho.
Я не могу, потому что вы здесь больше не работаете.
Não posso. Porque já não trabalha aqui.
Вы все время здесь работаете?
Faz todo o seu trabalho aqui?
Итак, вы работаете координатором здесь.
- Você é a coordenadora?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]