Генералом traduction Portugais
357 traduction parallèle
Транзитное письмо, подписанное самим генералом Де Голем.
Livre-trânsitos assinados pelo general DeGaulle.
- И как он умудрился стать генералом?
Como é que ele chegou a general?
- Вы знакомы с генералом?
- O que sabe sobre ele?
Между нами, он не разговаривал с генералом.
Só entre nós, ele não falou com o General.
Я, Мадэро, действуя на основании власти, данной мне силами освобождения, назначаю вас Генералом армии Юга.
"Eu, Madero, agindo com a autoridade que me foi dada pelas forças da Libertação... " nomeio-o general dos exércitos do Sul ".
Скажи мне, почему он стал генералом?
Diz-me, por que é que ele é General?
Быть генералом, значит использовать возможности, а он их упускает.
É uma oportunidade de negócio, e ele não se está a aproveitar disso.
Он был генералом.
- Ele era um General.
Заболтался с генералом Слейтером в клубе офицеров.
Encontrei-o no Clube de Oficiais.
Мисс Маккардл, свяжитесь с генералом Стэнтоном и спросите, не одолжит ли он нам базуку.
Menina McCardIe, pergunte ao general Stanton se nos empresta uma bazuca.
Это полковник Колдер, свяжите меня с генералом Макинтошем.
Sou o Coronel Calder, passe-me ao General Mclntosh.
При всем уважении, командир батареи выполнит этот приказ, если он будет подписан генералом лично.
O comandante afirma que, com o devido respeito, não pode cumprir essa ordem. A menos que chegue por escrito e assinada pelo general.
Атака, начатая генералом Миро, провалилась.
O assalto do general Mireau a Ant Hill falhou.
- Тогда сделайте меня генералом, сэр.
- Então promova-me a general.
Не думаю, что теперь я буду генералом.
Agora que já não chego a general.
Да, кстати, если капитан Гиббон будет меня искать, скажите, что я общаюсь с генералом.
A propósito, se o Capitão Gibbon perguntar por mim digam-lhe que fui dar uma palavrinha ao general.
Мне нужно поболтать с генералом.
Vou a caminho de uma conversa com o General.
- Вы связались с генералом Риппером?
- Está em contacto com o Ripper?
Я хочу говорить с генералом Риппером по телефону.
- Quero falar com o gen. Ripper.
Президент хочет говорить с генералом Риппером, не так ли?
Ele quer falar com o gen. Ripper e o gen.
Кто хочет быть генералом?
Qual de vocês quer ser um general?
Что? Каким генералом, сэр?
Que tipo de general?
Простым патриотичным американским генералом.
Um general americano vulgaríssimo e patriota.
- Пинкли будет генералом.
- O Pinkley vai ser general. - Porquê?
- Что? - Будет генералом.
- O Pinkley vai ser general.
Что ж, пошли поговорим с генералом... про его автомобиль и про пару лошадей для нас.
Vamos falar com o General... acerca do automóvel dele e dos nossos cavalos extra.
- Убица, служащий Хуэрте, называет себя генералом.
Um assassino do Huerta que se diz general.
- Гринго, раз сражаешься с генералом...
Gringo, lute com o Mapache...
Я проведу день с генералом Хэммондом.
- Vai ver o Hammond. - Vou passar o dia com o Hammond.
Я хочу, что бы мы с генералом Феро встали по разные стороны руин. Одни. Тогда и будем стреляться.
Sugiro que o General e eu entremos na ruína de lados opostos, a sós, e que nos procuremos um ao outro.
Прямо сейчас, доктор Хеффел на секретной встрече с полным генералом и целой толпой ученых.
Agora mesmo o Dr. Heffel está numa reunião secreta com um general de quatro estrelas e um bando inteiro de cientistas.
Помнишь ту нашу встречу с доктором Хеффелом и генералом Стилтоном в ЕРЛ?
Lembra-se da reunião que tivemos com o Dr. Heffel e o Gen. stilton?
- Со мной и с генералом вы тоже незнакомы?
- Conhece o General ou eu próprio?
- Я буду генералом Кастером!
- Eu faço de General Custer.
А случилось так, что мой отец стоял рядом с одним из Китайских генералов генералом Ченг, который, кстати, придумал рецепт цыпленка по рецепту генерала Ченга.
O meu pai estava em casa de um dos grandes líderes chineses da China Vermelha, o General Chang, que, já agora, inventou a "galinha à General Chang". Aquela com malaguetas e casca de laranja...
- Пошлите за генералом Стюартом!
- Tragam-me o General Stuart.
- Лучше зовите его генералом!
- Prefere que lhe chamem general.
И я был Генералом... Генералом Робертом E. Ли.
E eu era um general, o General Robert E. Lee.
- Приехали за Генералом Шерманом?
- O local do General Sherman?
Я был постоянным посетителем, я приходил с генералом Гарбишем.
Eu era um cliente habitual. Ia aí com um General Garbisch.
Я требую разговора с генералом.
Peço para falar com o General.
Соедините меня с генералом Хазаром.
Dax, contacta o General Hazar, em Bajor.
Когда-нибудь ты станешь генералом!
Um dia ainda chegas a general!
Попробуй. Может, станешь генералом.
Talvez passes a general dos Serviços Secretos.
Спорю, ваша беседа с генералом Мартоком была не слишком приятной.
Parece que a sua conversa com o general Martok não correu bem.
Не думаю, что вам необходимо находиться рядом со мной при встрече с генералом Мартоком.
Não acho que haja necessidade de estar presente quando reunir com o Martok.
Как прошла твоя встреча с генералом?
Como correu o teu encontro com o General?
Нам повезло больше. Кто бы ни охотился за Генералом он оставил не только следы.
Quem quer que se aproximou do general não deixou só pegadas.
- генералом лично.
A menos que seja escrita e assinada pelo general.
Свяжитесь с генералом Мартоком.
Contacte o general Martok.
Свяжите меня с генералом Деннингом.
O General Denning.
генерал 2860
генеральный директор 43
генеральный прокурор 23
генератор 46
генералы 18
генерала 19
генерал ли 16
генерал вашингтон 21
генерал хэммонд 72
генеральный директор 43
генеральный прокурор 23
генератор 46
генералы 18
генерала 19
генерал ли 16
генерал вашингтон 21
генерал хэммонд 72