English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Г ] / Гляньте на это

Гляньте на это traduction Portugais

31 traduction parallèle
А гляньте на это.
Agora veja isto!
Вы только гляньте на это лицо.
Olhem bem para a cara dele.
Шериф, только гляньте на это!
Xerife, olhe para isto.
- Гляньте на это.
- Olhem só!
Гляньте на это лицо.
Veja o rosto dela.
О, гляньте на это. " Заключенный должен быть прикован постоянно.
Vê só isto. "Deve ficar preso o tempo todo."
А это мемориал ветеранов Вьетнама. Эй, гляньте на этого вьетнамца, задающего жару ветеранам Вьетнама.
Sim, vejam aquele tipo Vietnamita a gozar com aqueles veteranos do Vietname.
Гляньте на это, а?
Olha só para isto.
Только гляньте на это место. Фу.
Olhe para este lugar...
Гляньте на это!
Reparem naquilo!
О, гляньте на это.
Olha para isto.
Господи, только гляньте на это столпотворение.
Oh, Deus. Olha para isto.
Гляньте на это.
Olhem para aquilo.
О, гляньте на это...
Oh, olhe para isto...
Колдер! Идите гляньте на это!
Kaulder, venha ver isto.
Вы только гляньте на это место.
Quer dizer, olha para este sítio.
Гляньте на это.
E olha para isto.
Парни, гляньте на это.
Malta, vejam só.
Вы только гляньте на размер этой штуки.
Olhem o tamanho desta coisa.
Эй, гляньте на это.
olhem aquilo.
Гляньте-ка на это.
Vejam isto.
- Гляньте-ка на это.
- Bem, olha para isto.
Только гляньте на это!
Olhem para aquilo!
Это мое литье. Гляньте на мое литье.
É meu aro de liga leve, pode ver...
Гляньте на это толпу.
É um bom lugar, hein?
Гляньте ка на это.
Digo, olha para isto...
Ладно, итак, гляньте-ка. Это мой счет на Арубе.
Olha, esta é a minha conta em Aruba.
Гляньте-ка на это.
Olha só para isso.
Хорошо, теперь гляньте на это.
Vê isto.
Я нашел, вы только гляньте на все это ореховое барахло, босс.
Eu encontrei. E veja todo este material em noz, chefe.
Ух ты! Гляньте-ка на это.
Olha para isto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]