English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Д ] / Дайте мне объяснить

Дайте мне объяснить traduction Portugais

34 traduction parallèle
Дайте мне объяснить.
Deixe-me falar consigo.
Да, в этом парадокс, но глобальное потепление может привести к тенденции похолодания. Дайте мне объяснить.
Sim, é um paradoxo, mas o aquecimento global pode causar o arrefecimento.
- Дайте мне объяснить
- Deixe-me explicar.
Дайте мне объяснить!
Deixem-me explicar!
Дайте мне объяснить... так чтобы вы поняли.
Deixa-me explicar... Você entende.
Дайте мне объяснить.
Deixe-me explicar.
Дайте мне объяснить. Это тело полностью выращенной рыбы-фугу.
Este é um corpo de um "baiacu" adulto.
Я не знаю что он вам сказал, но дайте мне объяснить.
Não sei o que ele disse, mas deixe-me explicar.
Просто дайте мне объяснить...
Só deixa-me explicar...
Дайте мне объяснить, хорошо?
Deixe-me explicar, está bem?
доктор Маркус, дайте мне объяснить.
- Dr. Markus, deixe-me explicar.
Слушайте, дайте мне объяснить.
Ouça, deixe-me explicar.
Мэгги, хотя бы дайте мне объяснить.
Maggie, deixa-me tentar explicar.
Прошу вас, дайте мне объяснить?
Deixas-me explicar, por favor?
Дайте мне объяснить.
Permita-me que explique.
Дайте мне объяснить. Нет, я жду вас внизу, вас обоих.
Parece que voce conscientemente liderou uma equipe de agentes aqui com um mandado fraudulenta.
Дайте мне время все вам объяснить.
É um mal entendido. Não tive tempo de me explicar.
Дайте мне объяснить.
- Deixem-me explicar!
- Дайте мне возможность объяснить...
- Eu devia explicar a situação. Eu...
Дайте же мне возможность объяснить. — В грузовик.
Se me deixar falar só um minuto fora do camião.
Дайте мне поговорить с капитаном Джейнвей, объяснить, что действительно произошло.
Deixa-me falar com a Capitã Janeway, lhe explicar o que aconteceu na verdade.
- Я вас отвезу. Не волнуйтесь. - Дайте мне хоть объяснить...
- deixe-me ao menos dizer-lhe porquê.
Дайте мне время все вам объяснить
É um mal entendido. Não tive tempo de me explicar.
Я знаю, о чем вы думаете, так что дайте мне все объяснить.
Eu sei o que está a pensar então deixe-me ser bem directo.
- Дайте же мне объяснить...
- Se me deixasse explicar...
- Дайте мне возможность объяснить... - Поверьте мне.
- Deixa-me explicar.
Дайте мне... дайте попытаться объяснить.
Deixe-me tentar explicar, está bem?
Дайте мне всё объяснить, сэр.
Vou ser claro.
Дайте мне 30 секунд, объяснить, откуда я это знаю, и вы спасете всех солдат на этой базе.
E se me deixar explicar como o sei, pode salvar a vida de todos os soldados desta base.
Дайте мне объяснить.
Deixa-me explicar.
Дайте мне пару минут, чтобы объяснить ей, что я сделал.
Posso falar com ela antes para explicar o que fiz?
Просто дайте мне секунду объяснить.
Deixa-me explicar.
Я могу всё объяснить, просто дайте мне поговорить с ней.
Posso explicar se me deixarem falar com ela.
- Эй! Дайте мне все объяснить!
- Deixem-me explicar!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]