English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Д ] / Два месяца

Два месяца traduction Portugais

1,527 traduction parallèle
Я просадила миллион долларов за два месяца.
Eu gastei um milhão de dólares em dois meses.
И через два месяца Версаче был мёртв.
Dois meses depois, o Versace estava morto.
Через два месяца
Dois meses depois
Вернулся из Италии два месяца назад. и в полиции считают...
Acabou de voltar de Itália há oito semanas, e a Polícia pensa...
Да, а мой информатор сообщил, что это было два месяца назад.
Pois, o meu contacto disse-me que foi há oito semanas.
- Ммм, через неделю уже два месяца, как наши мальчики...
Eh, os nossos filhos. Há já dois meses...
- Два месяца?
- Dois meses?
- Два месяца чего?
- Dois meses que quê?
"О, мой сын и Ваш сын - уже два месяца, о!"
"O meu filho e o teu filho, dois meses já juntos."
ты встречался с ней.. сколько? два месяца?
Namora com ela há, o quê, 2 meses?
В этом городе пропали шесть человек за последние два месяца, четыре из которых растворились прямо на глазах у свидетелей.
Esta cidade teve seis pessoas desaparecidas nos últimos dois meses, quatro das quais testemunhas dizem ter simplesmente desaparecido no ar.
Это уже пятый колодец за два месяца.
Este é o meu quinto poço em dois meses.
Два месяца назад Питер Флорик был приговорен к 10 годам за взяточничество и корупцию
" Há dois meses, Peter Florrick foi condenado a 10 anos por suborno e corrupção.
Вот и два месяца прошло, ты неплохо держишься.
Dois meses aqui e estás com bom aspeto.
Но ты же им сперму отдавал целых два месяца.
Mas dás-lhes o teu esperma há dois meses.
Последние два месяца я пристраиваюсь к двум проектам.
Tenho trabalhado em duas coisas no último mês, está bem?
Уровень разложения предполагает, что останки были подвержены воздействию окружающей среды по крайней мере два месяца
Nível de decomposição sugere que os restos têm estado expostos aos elementos há pelo menos 2 meses.
Вьющееся растение на костях это кудзу ( пуэрария волосистая ) скорость роста наводит на мысль, что части тела находились в покое приблизительно два месяца.
Sim, a videira nos ossos, é kudzu. A taxa de crescimento sugere que as partes do corpo estiveram imperturbáveis por aproximadamente dois meses.
Мы познакомились два года назад, а спустя два месяца поженились.
Nós conhecemo-nos o ano passado e dois meses depois estávamos casados.
Уже два месяца-тишина.
Já há dois meses na escuridão.
Судя по количеству химических веществ, он проглотил растворитель два месяца назад.
De acordo com os níveis químicos, ele ingeriu o solvente há dois meses. Quando ainda estava no exterior.
Это началось два месяца назад.
Isso começou há 2 meses.
Чёрт, я даже... вскрыл твою могилу для эксгумации два месяца назад, потому что был уверен, что ты... ты жива.
Até mandei... exumar a tua sepultura há dois meses porque estava convencido... que estavas viva.
Мистер Элдридж, за два месяца до аварии в Лейкшор вас допустили к модернизации регуляторов нагрузки в Международной компании грузовых перевозок. Можете объяснить почему?
Eldredge, dois meses antes do acidente em Lakeshore, autorizou uma atualização do sistema regulador de carga em todos os comboios da empresa.
Два месяца назад ты была влюблена в Картера Бейзена.
Há dois meses, andavas toda envolvida com o Carter Baizen.
Но вы написали мне об этом два месяца назад.
Mas você escreveu sobre isso a mim, há dois meses atrás.
Прошло уже два месяца с того трагичного дня, Когда я откусил мятную лепешку, Я так и не смог найти
Já passaram dois meses desde que fiz a trágica escolha de mastigar uma bolacha hortelã-pimenta, e ainda assim não fiz progressos para encontrar o caminho para fora das montanhas.
Понадобилось два месяца, чтобы суметь снять самых опасных хищников Антарктики в действии.
As equipas dispunham dum período de dois meses para filmar os dois superpredadores da Antárctida em acção.
У группы было всего два месяца, но помощь моряков и владельца яхты "Золотая рыбка" помогли им добиться успеха.
Levaram dois meses, mas foram bem-sucedidos graças à colaboração extraordinária da tripulação dum navio e dum navegador solitário.
Я закончил это два месяца назад.
Acabei-o há dois meses.
Два месяца.
Há dois meses.
Целых два месяца только и занимаюсь, что пытаюсь выжить в этой норе.
- Eu estou presente. Estou presente, foda-se! Estou presente neste buraco há dois meses.
Я не понимаю? Ты с ней прожила два месяца, а я 10 лет.
Tu é que não entendes. tens uns dois meses, nós dez anos.
Два месяца в лесу, пытаясь выжить, вот что с ней такое.
Dois meses numa mata a tentar sobreviver, é o que há com isso.
Венди здесь всего два месяца. А я шестнадцать лет.
Wendy está aqui há 2 meses, eu estou há 16 anos!
Два месяца мы вели переговоры с этими скрягами.
Por dois meses negociamos com esses sovinas.
- раз в два месяца.
- a cada dois meses.
Эксперты вышли на горнодобывающую компанию в Неваде, где её украли примерно два месяца назад.
Os peritos seguiram-nos até uma empresa de minérios em Nevada. Foi roubado há uns 2 meses.
— Два месяца. — Два месяца. Ага.
Dois meses, sim.
Старший сын мамы Дженни был убит два месяца назад в Ираке.
A mãe Jenny tinha um filho mais velho, James foi morto à dois meses na guerra do Iraque.
Так до него ещё два месяца.
Isso é só daqui a 2 meses.
Ага. Он же должен быть только через два месяца?
- É suposto ser dentro de 2 meses, não é?
Верно, два месяца.
Dois meses, certo, exacto.
НЕБРАСКА ДВА МЕСЯЦА СПУСТЯ
NEBRASKA Dois meses mais tarde
А ведь всего два месяца назад я пришел сюда и увидел, как ты...
Acreditas que foi apenas há dois meses que vim aqui para te descobrir?
Я приехала в Париж на два месяца.
Fiquei em Paris por dois meses!
Он мучает этот сценарий уже месяца два. И вот, наконец, прочел, и хочет его адаптировать.
Tinha lá este guião há dois meses, leu-o finalmente e quer fazer as revisões.
И мой статус в единой справочной системе расследований был обновлен два месяца назад, и именно поэтому я получил этот ордер. Да.
- Sim.
два, может три месяца назад, У меня были проблемы с контролем - я срывался.
Há dois ou três meses, eu estava com problemas de controle... no lançamento.
Ты должна была сказать Карлосу два месяца назад.
Devias ter contado ao Carlos há dois meses.
- Но не в ближайшие два или три месяца.
- Não antes de três ou quatro meses.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]