Его ассистент traduction Portugais
52 traduction parallèle
- Кора Питерсон, его ассистент.
- Cora Peterson, assistente.
А это мисс Питерсон, его ассистент. Капитан Билл Оунс - создатель экспериментальной подлодки из военно-морского научного центра.
E Capitão Bill Owens, projetou o submarino experimental do programa de pesquisa da Marinha.
М-р Прескотт и его ассистент мешают нашему собранию.
O Sr. Prescott e o seu adjunto interromperam uma reunião importante.
Я его ассистент, доктор Кристмас.
Sou paerceiro dele, Dr. Natal.
Барбара, это доктор Пинчелоу, и его ассистент доктор Кристмас. Великолепно.
Dr. Barbara, este é o Dr. Pinchelow e o seu parceiro, Dr. Natal.
Джон Леви, штатный сотрудник, его ассистент... и Эми Кэйн, пресса.
- Eles...? - A equipe de John Levy. Amy Cain é a assessora de imprensa.
Нет, но я его ассистент.
Não. Eu sou a sua assistente.
Сейчас его ассистент - Элизабет Макгвайр.
A assistente é a Elizabeth McGuire.
Дори, Том, это доктор Берк, он возглавляет отделение кардиохирургии, а это доктор О'Мэлли, его ассистент.
Ei, Dorie. Tom, estes são o Dr. Burke, o chefe da cirurgia cardiotorácica, e o Dr. O'Malley, que o vai assistir.
Его ассистент зашёл в комнату, увидел, что его наставник подорвался, и сказал, " Хм.
O assistente de laboratório dele entrou na sala, viu que o mestre tinha explodido e disse :
Ну отчасти, он мой партнер по фильму, но я просто его ассистент.
Bem, é um companheiro mas na empresa claro, eu sou apenas o seu acessor.
Мой режиссер монтажа, Рауль, его ассистент-он-же-младший-брат, Тэро.
O meu editor, Raul, e o seu assistente e irmão, Tero.
Ферроу исчез прямо перед тем, как его ассистент
O Farrow desapareceu imediatamente após o seu assistente,
Его ассистент
Era o assistente dele.
И раз уж я начала говорить правду, то я называю твоим именем детские какашки... и я работаю на Дэнни, я его ассистент.
E sabes mais uma verdade? Dei o teu nome, ao cocó dos meu filhos. E trabalho para o Danny.
Вы сказали, что вы его ассистент.
- Disseste que eras assistente.
И втрой это Якоб, его ассистент.
E o segundo é o Jacob, o assistente dela.
Я его ассистент.
Eu sou o assistente.
Его ассистент сказал, что он в отпуске.
O assistente dele disse que estava de baixa.
Может, Билл или его ассистент.
Provavelmente o Bill ou o assistente dele.
Его ассистент?
Assistente dele?
Я его ассистент и я отношусь к этой работе невероятно серьёзно.
Sou a assistente dele, e levo este trabalho muito a sério.
Я его ассистент, доктор Кристмас.
- Sou colega dele, Dr. Natal.
Барбара, это доктор Пинчелоу, и его ассистент доктор Кристмас.
O Dr. Pinchelow e o colega, Dr. Natal.
Его ассистент сказал, что он на пути в Бельгию.
Ela disse que ele vai para a Bélgica.
Единственная проблема — это то, что я его ассистент, а я хочу играть на гобое.
Não. O único problema é que eu sou assistente dele, e eu queria era tocar oboé na orquestra dele. Bem, tu ainda és jovem.
Его ассистент, Лука.
O assistente dele, Luca.
Я Эбби. Его ассистент.
Sou Abby, a sua assistente de ensino.
Он был в лаборатории, и его ассистент взял трубку.
Ele estava no laboratório, e uma assistente atendeu.
Судя по всему, об исчезновении заявил его ассистент.
Foi dado como desaparecido pelo seu assistente.
Что ж, обычно только сам фокусник, его ассистент и несколько надежных людей знают секрет фокуса.
Então, normalmente só o mágico, a sua assistente e poucas pessoas da equipa conhecem o segredo de um truque.
Я не его ассистент.
Não sou assistente dele.
Мы не знаем, почему Халсион за ним охотился, и он пропал с радара как только мы его отпустили. Но знаем, что его ассистент
Mas sabemos que a assistente dele é a Amanda Bigelow.
– Нет. Но его ассистент звонил папе на мобильный, который синхронизирован с офисным компьютером.
Não, mas a assistente ligou para o telemóvel do meu pai e que está ligado a este computador no escritório.
- Его ассистент передал сообщение.
- Foi a sua assistente. - Boa.
Помните, когда вы жили у Дяди Монти, вам казалось, что Стефано, его ассистент, на самом деле был Графом Олафом.
Lembram-se de quando estavam com o Monty? Pensavam que o assistente, o Stephano, era o Conde Olaf disfarçado.
Рассказывают, что однажды вечером ассистент, управлявший телескопом, заболел, и Хьюмасона попросили заменить его.
Uma noite, segundo conta a história, o assistente nocturno do telescópio adoeceu, e pediram a Humason que o substituísse.
Он, что называется ассистент президента, его персональный помощник.
É o braço direito do Presidente, o assessor dele.
Мама его личный ассистент.
A mãe é assistente dele.
У Дэнни, она теперь ассистент в его программе.
Com o Denny, como assistente de produção.
Зацени — ассистент его жены звонила ему 23 раза в течение 48 часов до его смерти.
Repara nisto, o assistente da mulher telefonou-lhe 23 vezes nas 24 horas antecedentes à sua morte.
Рэймонд неожиданно окажется занят, и его заменит ассистент.
Raymond subitamente iria estar indisponível, e um assistente iria ser enviado no seu lugar.
Его бывший ассистент.
Era o ex-assistente.
Мне кажется, я оставила его на показе, когда ассистент взял его.
Acho que o deixei no desfile quando a assistente o guardou.
Это всё его молодой ассистент.
Foi o jovem assistente dele.
Первый коронер хотел отправить его в ЦКЗ, но новый ассистент коронера "случайно" заказала кремацию тела.
O médico-legista queria enviar o corpo para o Centro de Controlo de Doenças, mas a nova assistente deu, "acidentalmente", ordem para que o corpo fosse queimado.
Вообще-то, для тела такого размера, мне нужен мой ассистент, а я его отпустила пораньше, когда появился Джейк.
Na verdade, com um corpo deste tamanho, preciso do meu assistente, mas libertei-o pelo resto da tarde quando o Jake apareceu.
В ней упоминалась Аделаида Джонс как его научный ассистент.
Menciona Adelaide Jones como assistente de pesquisa.
Несите его туда, может мой ассистент сможет вам помочь.
Levem-no lá atrás e vejam se o meu assistente vos pode atender.
Я оставил его на столе. Наверно, его отправил мой ассистент.
Deixei-a na secretária, a minha assistente deve tê-la enviado.
Его ассистент.
A assistente dele.