English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ З ] / З

З traduction Portugais

3,388 traduction parallèle
- Он на аппарате. - Не Чейз.
Ele não tem, está no bypass.
Я тебя слушал. Чейз не послушал меня.
Eu ouvi-o, o Chase é que não me ouviu.
Косвенно вы сейчас сказали, что Чейз был сам виноват.
Implicitamente, disse que a culpa é do Chase.
И Чейз принес туда скальпель.
E o Chase levou um bisturi.
Доктор Чейз?
Dr. Chase? Robert.
Кто, как вы думаете, виноват в том, что произошло с вами, доктор Чейз?
De quem acha que é a culpa pelo que houve consigo? Outra vez :
Неужели вам настолько безразличен тот факт, что доктор Чейз ранен?
É mesmo tão indiferente ao Chase estar magoado?
Доктор Чейз.
Dr. Chase.
Нечто подобное двигало тобой вчера, когда Чейз загружал коробку с мед.картами в твою машину.
A mesma técnica que usaste para fazer o Chase carregar aquela caixa para o teu carro ontem.
- Чейз...
- Chase...
Вы помните, что Чейз получил удар скальпелем проводя тест, который Хаус не просил его делать.
Parece que estavas certo sobre a celíaca. Lembras-te que o Chase foi esfaqueado ao fazer um teste, que o House não pediu?
Я Блайз, его мать.
Eu sou Blythe, a sua mãe.
Я доктор Чейз.
Eu sou o Dr. Chase.
Я - Томас, А это прелестное создание зовут Блайз.
Sou Thomas, e esta linda pessoa aqui é Blythe.
Конечно, если он знал я должен был вовлечь Блайз...
Se ele soubesse que envolvi a Blythe...
Это доктор Адамс и доктор Чейз.
Will? É a Drª. Adams e o Dr. Chase.
Его зовут малыш Чейз.
O seu nome é Pequeno Chase. Ele é um rato.
Чейз, делай КТ пациенту. Проверьте на саркоидоз.
Procura por sarcóide.
Чейз и Парк проверьте его дом, раздевалку на алкоголь, стероиды и объективность Тауба.
Chase e Park, verifiquem a casa e o vestiário para bebidas e esteróides. E a objectividade do Taub.
Чейз убедил тебя оставить маму, и теперь он чувствует себя ответственным.
O Chase convenceu-te a deixar a mamã, e agora ele sente-se responsável.
Если, конечно, вдруг не окажется, что Чейз – идиот, и у меня травма мозга.
A não ser, é claro, que o Chase seja idiota e eu tenha danos mentais.
Чейз? Может, вытащишь меня отсюд...
Podes tirar-me do...
Чейз дал мне поселиться у него, чтобы я отделалась от своей бабушки.
O Chase deixou-me morar com ele para me afastar da minha avó.
Чейз чувствует вину за то, что убеждает тебя съехать?
Ele sente-se culpado por te pressionar a mudares?
Ну же, встряхнись, Чейз.
Vá lá, anima-te, Chase.
Хорошо, Чейз и Парк, начинайте антибиотики от пневмонии.
Chase e Park, dêem antibióticos para pneumonia.
Чейз!
Chase!
Начиная с того, почему Чейз адресовал свой комментарий кому-то, кого даже не было в комнате?
Porquê o Chase fez um comentário para alguém que não estava aqui?
Чейз пытается избегать Тауба или пытается доказать, что он не избегает Парк?
O Chase está a tentar evitar o Taub, ou está a tentar provar que não está a evitar a Park?
И заканчивая тем, что... если Чейз пытается не избегать Парк, почему он делает это сегодня, а не вчера?
Se o Chase está a tentar não evitar a Park, porque fez ele isso hoje, e não ontem?
думаю, Чейз видел тебя в эротическом сне.
Acho que o Chase teve um sonho de sexo contigo.
Не объясняет покалывание в руках или почему Чейз ненавидит его. Я не ненавижу его.
Não explica o formigueiro ou porque o Chase o odeia.
Доктор Чейз больше не будет контактировать с пациентом.
O Dr. Chase não vai ter mais contacto com o paciente.
Чейз сказал, что ты так скажешь.
O Chase disse que ias dizer isso.
Чейз ушел.
O Chase foi-se embora.
Хорошо, мне только что сообщили, что мы убираем "З" из безнала.
Estou a mandar-me retirar o "t" do Mt fácil
"Walden Loves Bridget Enterprises"? ( Уолден любит Бриджит Энтерпрайз " )
Empresas "Walden Ama Bridget"?
Существует корпоративный устав "Уолден любит Бриджет Энтерпрайз".
Estes são os estatutos do contrato das... das empresas Walden Ama Bridget.
Будет ли Уолден Шмидт восстановлен в должности президента в "Уолден любит Бриджит Энтерпрайз"?
Deveremos restaurar o cargo de presidente a Walden Schmidt nas empresas Walden Ama Bridget?
Я восстановлен как президент, и моё первое решение, переименовать компанию в "Уолден любит Алана Энтерпрайз."
Retorno à presidência e como primeira acção oficial, gostaria de mudar o nome da empresa para empresas Walden Ama Alan.
Первая на букву З. Потрясающая коляска.
Finalmente, uma com a letra Z. Este carrinho é fantástico.
З-з-здесь тепло.
Quentinho aqui.
И на них буквы "М-З-М"? Да.
Com as letras MZM escritas?
О, боже. "З-Е-Б-4-А"?
Oh, Deus. "Z-E-B-4-A"?
В-И-З-И-Т. "Визит".
V-I-S-I-T-A. "Visita".
С-а-з. Да, я так и сказал.
- Sim, foi o que eu disse.
барон Карл Фридрих Кристиан Людвиг Драйз фон Зауерброн изобрёл прототип дрезины, который он назвал "машиной для ходьбы".
O Barão Karl Christian Ludwig Drais Von Sauerbronn. inventou o percursor disto que se chamava Laufmaschine em 1817, por isso...
Но это возможно. А что насчет той теории, что Джордан Чейз убил пособников а затем покинул страну?
Não havia a teoria que o Jordan Chase matou os cúmplices e fugiu do país?
А Чейз скрытный в принципе.
E o Chase foi cauteloso no geral.
Хейз любит подчиняться приказам.
O Hayes gosta de seguir regras.
Может, Чейз символизирует работу.
Talvez o Chase represente o trabalho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]