English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ И ] / Иди туда

Иди туда traduction Portugais

453 traduction parallèle
Иди туда, забери все их пушки.
Desce e tira-lhes as armas.
Ладно, иди туда.
Pronto, volta para lá.
- Зачем мы должны иди туда?
- Por que não havia de ter aceitado?
Иди туда, Джойс.
Vai por ali, Joyce.
Ты иди туда! Мы останемся здесь.
Tu ali para baixo nós vamos ficar aqui.
Иди туда, дай им десять долларов и скажи, где мы находимся.
Vá lá, dá-lhe 10 dólares... e dizes-lhe onde estamos.
Иди туда, дай им десять долларов. Они придут помочь нам.
Dá-lhes 10 dólares e virão ajudar-nos.
Иди туда.
Todos estão ali.
Иди внутрь и вызови Аттикуса Финча. Я сказал, иди туда.
Vai lá dentro e diz ao Atticus Finch que eu pedi que viesse cá fora.
Иди туда.
Vão para ali.
Иди туда и вспоминай хорошие времена,... которые никогда не повторятся.
Vá se lembrar dos bons tempos que não virão mais.
Теперь, иди туда.
Pronto. Venha cá.
Иди туда.
Entre aí.
Быстро к стене! Иди туда!
- Ponham as mãos na parede.
Иди туда,
- Vai ajudar o cozinheiro.
Иди туда.
Vai por aí!
Иди туда. Чего ты от меня хочешь?
Por que é que me chateia com isso?
Иди туда и...
Entra ali e...
Иди туда и проведи время с пользой.
Entre lá e use o bem o tempo.
Иди туда.
Vais por aqui.
Возьми эту штуку, иди туда, и принеси домой большого орла.
Pega nisto, entra ali dentro e tenta amealhar algum.
Бери, иди туда и делай свое дело.
Pega nisto e sobe ao palco para tocares.
Иди туда и посмотри, что сможешь сделать.
Agora, vai lá e vê o que consegues fazer.
- Иди, иди туда
Desmarca-te!
Иди туда и попробуй.
Volta lá dentro e tenta.
- Чарли, иди туда.
Charlie, ele é teu irmão.
Иди туда.
Vai à volta.
- Не иди туда! - Забудь!
- Não entres aí.
Так что иди туда, возьми свой галстук, зайди... и ни на что не смотри.
Vai lá buscar a tua gravata e não olhe para nada.
- Если ты так думаешь, иди туда сама.
Se achas isso tão interessante porque é que não entras tu para a banda?
Иди туда.
Vá, entra!
Иди туда и закрой глаза.
Mando-te... tapar os olhos e só assim é que to dou.
Не туда! Иди сюда!
Por aqui, para aí não!
Иди к Шэнси. Скажи, что я сейчас буду. - Не ходи туда.
Bom, vai ter com o Shanssey e diz-lhe que irei lá mais tarde.
- Иди наверх и вон туда.
Sobe e dá a volta. É a suíte da frente.
Иди туда.
Certo, entra lá.
Иди в свою каюту. Или я сам отнесу тебя туда.
Vá para o seu aposento, ou irei carregá-lo até lá
- Иди сюда, дурень! Ты отведёшь меня туда.
Vais levar-me lá também.
Ты туда иди, к ним!
Vai combater com elas!
Иди... туда иди.
Vai... vai.
Иди туда и работай!
Vai servir!
- Сам туда иди.
- Vai-te foder, Stan.
Мы сами туда же едем. Иди ко мне.
Vamos.
Иди-ка ты туда, откуда пришла.
Volta pro lugar de onde veio.
Да, иди прямо туда.
Sei... é além. - Aqui?
Ладно. Иди в сторону захода солнца,... и ты попадешь туда!
Agora vai em direcção ao pôr-do-sol e chegas lá.
Иди к Чин Лу. Я позвоню туда через 5 минут.
Vou telefonar para lá dentro cinco minutos.
Ну, иди же туда.
Vai. Vai lá!
Иди спать туда.
Vai dormir para ali.
- Ты иди вон туда, наверх, а мы пойдем туда, вниз.
Se calhar é melhor eu ir procurá-lo. Está bem, olha, vamos todos procurá-lo.
Иди туда.
Afasta-te.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]