English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ К ] / Как же это называется

Как же это называется traduction Portugais

20 traduction parallèle
Как же это называется?
Como se diz?
Как же это называется?
Como é que lhe chamam?
Как же это называется?
Qual é a palavra para isto?
- Как же это называется?
- Como é chamado?
Как же это называется?
Como é que se chama...?
Как же это называется... Рвота.
Essa é a palavra de que estou à procura... vômito.
В любом случае, я сегодня за главного, в связи с тем, что Билл уехал в Сент-Пол на... как же это называется?
Adiante, hoje vou ser eu a chefe, porque o Bill está em St. Paul para uma... Como é que se chama?
Как же это называется?
Como é que se chama?
Мэделин, в сотне миль к югу от Сан-Франциско есть старая испанская миссия, называется Сан-Хуан-Батиста, и там все сохранено в том же виде, как было сто лет назад. Теперь это музей.
Madeleine, 160 km a sul de San Francisco há uma velha missão espanhola, chamada San Juan Bautista e preservaram-na exactamente como era há cem anos, como um museu.
- И всё же это как-то называется.
Mesmo assim podias ter telefonado.
И как же тогда это называется?
Então o que estás?
В фольклёре влюблённых это называется метафорой... вы, леди... так же пустоголовы... как козодой в ванне луны... теперь ты... он выжал из ума... как женщина может пойти на свидание с ним?
Isto é aquilo a que nós, embevecidos, chamamos metáfora. Tu, minha menina, tens a cabeça tão oca como um pássaro bêbedo. Toma lá.
А ты всё такой же... как это называется... ботаник? - Нет...
Não.
Ты ешь? .. это.. как же оно называется?
se você come...
Ах да, у них же теперь нет кассет. Как это теперь называется?
Não sei, como se chamam hoje?
Где им лучше разместить лабораторию, так это между двумя мини-каруселями в Chipping Norton, где я живу - потому что это самый ухабистый участок дороги во всей вселенной, к тому же его опять весь расковыряла эта... как называется та строительная фирма, которую невозможно выговорить?
Onde eles deveriam ter instalações permanentes de testes... É entre as duas mini-rotatórias em Chipping Norton, onde eu moro... Porque é o trecho asfaltado mais irregular no Universo conhecido.
Конечно же ты можешь, Вонта, но каждый генеральный менеджер в лиге прочитал твой твит или как там это называется, и записал у себя в голове, что Вонта Мэк, каким бы необыкновенно талантливым парнем он ни был, это тот парень, который любит посплетничать, понимаешь?
Claro que podes, Vontae, mas, todos os Directores-Gerais na Liga já leram o teu "tweet", ou que quer que lhe chamem, e todos eles ficaram com a nítida sensação que o Vontae Mack, apesar de prodigiosamente talentoso, é um tipo que gosta de falar, está bem?
У меня же не было этой... Как она называется?
Sabe, não podia saber, a menos que tivesse algum tipo de...
- Ты же знаешь как у них это называется.
Sabes o que chamam a isso? Sim.
Как же это называется? ...
- Deixa cá ver...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]