English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ М ] / М

М traduction Portugais

17,284 traduction parallèle
Двое детей. Ты родилась в 1983-м, а твоя сестра, если верить тебе, в 1990-м.
Duas filhas : você, Lucy, nascida em 1983 e, segundo me disse, a sua irmã nasceu em 1990.
Коктейль, а не мою подружку Мэри Николь, у которой месячные пошли еще в 4-м классе.
A bebida, não a minha amiga Mary Nichol que menstruou na 4ª.
Оно предсказало Эль-Ниньо в 97-м и мою третью жену Даяну.
Ele previu o El Niño em 1997, e a minha terceira esposa, Diane.
В 11-м уволен со службы по состоянию здоровья после участия в операции "Томодаши".
Baixa médica em 2011, depois de participar na Operação Tomodachi.
А вот куда в 62-м - сказать сложнее.
Para onde, é mais difícil. Pode ser em qualquer parte.
В 62-м я, считай, невидимка.
Porque em 1962, sou bastante invisível.
В 2012-м?
Em 2012?
М : - Это ДаблюКью2УайВи.
- WQ2YV...
М : - С твоим отцом?
- Com o teu pai?
М : Так ты говоришь, что через 20 лет я буду работать со своей дочерью?
Então daqui a 20 anos trabalharei com a minha filha?
М : Мы нашли остатки документов в болоте.
Identificámos aqueles restos mortais.
М : Мне жаль, Рейми. Это твоя мама.
Lamento, Raimy, é a tua mãe.
М : - Откуда ты знаешь моё имя?
- Como é que sabe o meu nome?
М : Я никогда не был в Куинс и не знаю тебя.
Nunca estive em Queens e não a conheço.
М : - Как такое возможно?
- Como é possível?
М : Знаю, что причинил вам с Реймс боль. Ж :
Sei que te magoei muito e à Raims.
М : Я сделаю всё, что смогу, чтобы спасти её. М :
Quero que saibas que vou fazer tudo o que puder para a salvar.
М : Нашел это в неподтвержденных файлах о Соловье.
Encontrei nos casos Nightingale não confirmados.
М : Да, Кармен Салинас.
Sim, Carmen Salinas.
М : Да. И ее дочь нашли посреди улицы в Бруклине в ночь ее исчезновения.
A filha dela foi encontrada a andar numa rua de Brooklyn na noite do rapto.
М : И раз уж Кармен была медсестрой, ты хочешь знать почему мы...
Como a Carmen era enfermeira, queres saber...
М : Похоже, все указывает на Соловья.
Parece ser um autêntico caso do Nightingale.
М : Она лишь сказала, что человек забрал ее маму.
Ela disse que um homem levou a mãe, só isso.
М : Кто-нибудь проверил его?
- Investigaram-no?
М : Вроде бы старший строитель.
Ele trabalha nas construções, penso eu.
М : Но это свело его с ума.
Mas isto abalou-o, meu.
М : Все еще звонит, чтобы узнать о прогрессе.
Ele ainda liga para saber dos progressos.
М : А вдруг девочка готова заговорить.
Talvez a miúda esteja pronta para falar.
М : Я хочу двигаться вперед.
Quero tentar resolver isso.
М : Делай все, что сможешь.
- Qualquer ajuda é bem-vinda.
М : Спасибо.
- Obrigado.
М : Добрый день. Вы Марко Салинас?
Boa tarde, é Marco Salinas?
М : Был с утра.
Maior parte dos dias.
М : Чем могу вам помочь?
Como posso ajudar?
М : Детектив Фрэнк Салливан.
Detective Frank Sullivan.
М : Милая, зайди в дом.
Docinho, vai para dentro.
М : Видел вас в новостях. Дело с наркотиками.
Vi-o nas notícias, numa coisa relacionada com drogas.
М : Говорят, вы вроде как герой.
Andam a dizer que é uma espécie de herói.
М : Какое вам дело до пропавшего человека?
O que está a fazer num caso destes?
( смех ) МИССИС М :
Sr. Trenchard...
М-да...
Sim.
Две девицы на мели и Фейстайм.
Série 06 Episódio 09 :
М :
- Olá.
Хочу чтобы ты знала. Соловьиный убийца найдет тебя и убьёт. М :
Depois, não me interessa o que vai acontecer comigo.
В конце концов, плевать, что будет со мной. М : Прямо сейчас твоя жизнь в опасности.
A tua vida está a correr perigo neste momento.
М :
O Nightingale vem aí e vai-te levar.
М :
3 DE NOVEMBRO, 96
М :
Concordo.
М :
E a miúda?
М :
Claro.
М :
Eu já vou.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]