English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ М ] / Миллионов наличными

Миллионов наличными traduction Portugais

34 traduction parallèle
На шестьдесят миллионов драгоценностей, шестьдесят миллионов наличными, и все исчезло!
64 milhões de jóias, 60 milhões em dinheiro. Sumidos!
И захвати с собой 10 миллионов наличными, с процентами, набежавшими за 8 лет.
Com os 10 milhões de dólares e juros de oito anos.
Шесть миллионов наличными.
Seis milhões em dinheiro.
25 миллионов наличными.
25 milhões em dinheiro.
Если хотите сохранить это в тайне, то мне нужны $ 5 миллионов наличными.
Se querem que fique calado, então vou precisar 5 milhões de dólares em dinheiro.
У меня 100 миллионов наличными.
Tenho 100 milhões em dinheiro.
Вот держи... 5 миллионов наличными.
Aqui tens, cinco milhões.
Он снял деньги со счета четыре дня назад, 5 миллионов наличными.
Há 4 dias, fez um levantamento. 5 milhões de Dólares em notas.
Его приятель заплатил нам 6 миллионов наличными!
Um amigo deste miúdo pagou-nos 6 milhões em dinheiro, num só pagamento.
Я Генриетта Шерман, исполнительный директор и президент, приказываю корпорации Екзотрол приготовить 20 миллионов наличными, сегодня.
Eu, Henrietta Sherman, diretora-geral e presidente, ordeno à Exotrol que levante 20 milhões de dólares, em dinheiro, ainda hoje.
В удачную неделю набирается до 10 миллионов наличными.
Num dia bom de uma boa semana cerca de 10 milhões em numerário
У меня $ 11 миллионов наличными снаружи.
Tenho... 11 milhões de dólares em dinheiro, mesmo ali fora.
Они забрали 5 миллионов наличными из казино Четыре туза в Торонто, около восьми миллионов в немецких облигациях на предъявителя из банка в Сан-Франциско, и полтонны рогов носорога со склада в Претории.
Conseguiram cinco milhões em dinheiro do Casino Four Aces em Toronto, perto dos oito milhões na Alemanha, mais quantias de um banco em São Francisco, e metade de alguns cornos de rinocerontes de um armazém em Pretória.
Семья Шанталь и ее друзья перевезли более 20 миллионов наличными безо всяких проблем.
A família de Chantelle e seus amigos passaram 20 milhões de dólares.
Вы похожи на девушку, которая с удовольствием унесет отсюда 5 миллионов наличными и золотыми слитками.
Parece-me ser uma rapariga que ficará mais do que feliz de levar 5 milhões em dinheiro e barras de ouro.
Откачать 30 миллионов наличными.
A desviar 30 milhões em dinheiro.
20 миллионов наличными — это немало.
Vinte milhões em dinheiro é muito.
20 миллионов наличными — это немало.
20 milhões em dinheiro é muito.
Мне нужны 10 миллионов наличными и гарантии, что ни ты, ни твои кулебрас больше никогда не тронут меня или мою девушку.
Quero 10 milhões em dinheiro e a garantia de que tu e os teus amigos culebras nunca mais me incomodam a mim e à minha miúda.
И он готов купить 2 таунхауса Горева в Лондоне и его загородный дом в Уилтшире за 80 миллионов наличными.
E ele está disposto a comprar as duas casas do Gorev em Londres e a sua casa de campo em Wiltshire por 80 milhões em dinheiro.
Горев поведал мне, что они заплатили Джорджу Ласко 5 миллионов наличными.
O Gorev disse-me que pagaram ao George Lasko Cinco milhões em dinheiro.
Требуют 5 миллионов наличными за ее безопасное возвращение.
Estão a exigir 5 milhões em dinheiro para a entregarem em segurança.
- Наличными пара миллионов.
- Arranjo uns $ 2 milhões.
Посмотрим : 650 кг умножить на 22 - это 1 4 миллионов 300 тысяч. Оплата наличными при получении товара.
Deixa ver, 650 quilos vezes 22 são 14 milhões e 300 mil, dinheiro à vista.
Значит, что в будний день, по закону, там хранится от 60 до 70 миллионов долларов наличными.
Quer dizer que num dia de semana tem de ter... entre US $ 60 e US $ 70 milhões em notas e moedas.
Сейф подвешен на высоте около 30 метров над землей и может хранить более 25 миллионов долларов наличными и в золотых слитках.
Este cofre esta suspenso quase 50 metros do chão... e esta preparado para guardar mais de 25 milhões em dinheiro e ouro.
Завтра утром он будет на аукционе. Торги начнутся миллионов с 30-ти, запаситесь наличными.
Amanhã de manhã, a licitação começará nos 30 milhões e no seu lugar, ia prevenido com dinheiro.
... и двести пятьдесят миллионов наличными! Это все временно.
E 250 milhões em dinheiro.
Вы поместите $ 5 миллионов в наличными в вещевом мешке и положите его на стул около стола около рюкзаки на Gansevoort Plaza ровно в 15 : 35 завтра.
Vai pôr 5 milhões de dólares em dinheiro numa mala de pano duro e metê-la numa cadeira perto da mesa atrás do Gansevoort Plaza às 15h35 exactas, amanhã
– Каждый день в системе Федерального Резерва США находится более 400 миллионов долларов наличными.
- Todos os dias a Reserva Federal dos EUA detém mais de 400 milhões de dólares em dinheiro.
Это сообщение... 10 миллионов Евро наличными, к 6 вечера сегодняшнего дня.
Esta é a mensagem... " 10 milhões de euros em dinheiro, à 18 : 00 de hoje.
Десять миллионов Евро наличными, к 6 вечера сегодняшнего дня.
"10 milhões de euros em dinheiro, até às 18 : 00".
Так или иначе, это стоило налогоплательщикам несколько миллионов долларов за операцию, чтобы вернуть вас, включая 1 миллион долларов наличными, которые были выплачены вашим похитителям, и это кажется необычным, учитывая, что политика государства, заключается в том, что мы не ведем переговоров с террористами.
Seja como for, custou aos contribuintes muitos milhões de dólares investidos na operação para trazê-la de volta, incluindo um milhão em dinheiro pago aos seus raptores, e parece extraordinário, já que a política deste governo é não negociar com terroristas.
За такой дом мой клиент готов предложить 10 миллионов долларов наличными.
Pela propriedade certa, o meu cliente está disposto a oferecer 10 milhões em dinheiro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]