English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ М ] / Миллионами долларов

Миллионами долларов traduction Portugais

41 traduction parallèle
Это наводит на мысль, что его сообщники вмести с похищенными 20 миллионами долларов находятся где-то в пределах города.
O que nos faz pensar que o seu cúmplice e os 20 milhões... Estão na área de Miami.
А что можно поставить рядом с 70-ю миллионами долларов?
Então, o que és tu comparado a 70 milhões?
ТьI можешь пойти в банк и бьIть в бегах с четьIрьмя миллионами долларов.
Mate-nos, ou deixe-nos vivos. Seja como for, terá de fugir.
Не могу представить тебя с миллионами долларов.
Não. Não te imagino com milhões de dólares.
Уоттс придёт сюда в два часа с десятью миллионами долларов в чемоданчике.
O Watts chega cá às 2 da manhã, com 10 milhões de dólares numa mala.
Смешно, что ты потерял чемодан с девятью миллионами долларов.
Ridículo é perderes uma mala com 9 milhões de dólares.
Что бы вы сделали с 6.2 миллионами долларов?
O que faria com 6.2 milhões de dólares?
Я полагаю, что у него есть право знать, что мы делаем с его 100 миллионами долларов.
Creio que tem o direito de saber o que fazemos com os seus 100 milhões.
Приземлился 30 лет назад с полутора миллионами долларов наличными.
Saltou de pára-quedas de um avião há 30 anos atrás... com 1 milhão e meio em dinheiro.
Он ограбил Линдермана и сбежал с двумя миллионами долларов,
Ele roubou o Linderman e fugiu com 2 milhões de dólares,
Потому что я не собираюсь разъезжать кругами с миллионами долларов в чемодане, понял?
Porque eu não vou andar a conduzir por aí, com milhões de dólares na mala, percebes?
Они смылись с, примерно, 2 миллионами долларов.
Eles fugiram com quase $ 2 milhões.
Кермит поехал туда с несколькими миллионами долларов, это было очень эффективно, официально и очень быстро.
Josué tinha 12 irmãos, Jesus tinha 12 discípulos. Josué foi vendido por 20 pratas, Jesus foi vendido por 30 pratas.
Кермит поехал туда с несколькими миллионами долларов, это было очень эффективно, официально и очень быстро. Ему удалось свергнуть Мосаддыка и заменить его подходящим нам человеком. Это было действительно эффективно.
E Kermit foi com alguns milhões de dólares e foi muito efetivo e eficiente num curto espaço de tempo conseguiu depor Mossadegh do trono, e trouxe o Shah do Irão para o substituir, que sempre gostou do petróleo.
С несколькими миллионами долларов в спортивной сумке я шёл на встречу с толпой отмороженных русских гангстеров, которые, скорее всего, перережут мне глотку, заберут деньги и ради развлечения убьют невинного ребенка.
Tinha vários milhões de dólares num saco e tinha de ir ver um monte de mafiosos russos que, muito provavelmente, me degolariam, pegariam no dinheiro e matariam um miúdo inocente, só por prazer.
Старая карга испугалась, что я кинусь в Лайма Таймз, и заткнула меня двумя миллионами долларов.
A velha caquética receava que eu fosse ao "The Lima Times" por isso calou-me com 2 milhões de dólares.
А именно, за двумя миллионами долларов, которые оставила ей мать.
Mais especificamente pelos 2 milhões de dólares que a mãe lhe deixou. Faz sentido.
Что бы ты сделал, если бы тебя наградили 25 миллионами долларов?
O que fazias com 25 milhões de dólares de recompensa?
Вернется к двери с 6 миллионами долларов, а ее там не будет.
Passará por aquela porta com 6 milhões de dólares e ela não estará lá.
Эти ребята вышли из парадной двери HPD C миллионами долларов конфискованными у наркодельцов.
Este tipo saiu pela porta da central com milhões em dinheiro confiscado.
Возможно, самое защищенное хранилище в мире, и я вышел из него с 60 миллионами долларов.
Provavelmente o cofre mais seguro do mundo, e eu fugi com 60 milhões.
Особенно с 2 миллионами долларов в нем.
Especialmente com 2 milhões dentro.
Особенно, если Хэйс стоял между ним и 50 миллионами долларов.
Especialmente quando o Hayes ficou - entre ele e 50 milhões.
только с 50 миллионами долларов сверху.
- a valer 50 milhões a mais.
А с десятью миллионами долларов
E com dez milhões de dólares,
Тот, кто рискует миллионами долларов.
Há milhões de dólares em jogo.
В-третьих, и это мне очень нравится, двадцатью миллионами долларов в бриллиантах.
Terceiro, e este é o meu preferido, diamantes no valor de 20 milhões de dólares.
Генри Полсон, руководитель Голдман Сакс ушел с занимаемого поста, присоединившись к правительству Буша в качестве министра финансов с 50 миллионами долларов...
Henry Paulson, CEO da Goldman Sachs, sai da Goldman Sachs para se juntar à administração Bush como Secretário do Tesouro com 50 milhões de dólares...
Мы пытаемся найти воров до того, как они исчезнут с 33 миллионами долларов.
Tentamos encontrar estas pessoas antes que desapareçam com 33 milhões.
Они покинули ИРЦО с 33 миллионами долларов мелкими купюрами.
Eles saíram do COER com 33 milhões de dólares em notas pequenas.
Опра наградила Линдси двумя миллионами долларов, а куннилингус наградил Майкла Дугласа раком гортани, и Майкл надоумил всех парней прекрасной отмазкой.
Oh, olá. Estão prontas?
Где-то с 5 миллионами долларов, которые внезапно исчезли.
Tinha aproximadamente cinco milhões de dólares e de repente, já não tinha.
Стоило помахать у тебя перед носом 20 миллионами долларов, и это все исчезло, да?
Basta mostrar-te 20 milhões de dólares, que vai tudo por água abaixo.
С пятью миллионами долларов, маячившими перед ним?
Com 5 milhões de dólares na sua frente.
Со всей современной наукой и миллионами долларов в вашем распоряжении, это ваши результаты?
Com toda a ciência moderna e milhões de dólares à disposição, são estes os vossos resultados?
- Когда техники подключили, ключ направил к к анонимному банковскому счету в Швейцарии, со 100 миллионами долларов.
- Isso desbloqueia o quê? - Ao ser conectado, direccionou os técnicos para uma conta bancária anónima na Suíça com um saldo de 100 milhões de dólares.
– Да. Один из мешков с 5-ю миллионами долларов, которые ЦРУ распространяет по всему Ираку.
Uma dos sacos com 5 milhões de dólares que a CIA entrega por todo o Iraque.
Ты готов пожертвовать 200 миллионами долларов в один из наших самых сложных финансовых годов?
Está disposto a sacrificar 200 milhões de dólares durante um dos piores anos fiscais que esta empresa já teve?
Попрощайся со своими 200 миллионами долларов.
Diga adeus aos seus 200 milhões de dólares.
А вы нет. Мы боимся – а истец надеется, – что она понравится присяжным, они проникнутся её болью и захотят облегчить её боль миллионами и миллионами ваших долларов.
O nosso medo, e a esperança da queixosa, é que o júri goste dela e tenha compaixão da sua dor, e tente aliviar a dita dor, com milhões e milhões de dólares.
Принимая во внимание то, как ты переживал за свой телефон, стоимостью 200 долларов, наверное, ты захочешь забрать кейс с тремя миллионами.
Já que se sentiu tão mal por um telemóvel de 200 dólares, é melhor ir buscar aquela mala com 3 milhões de dólares.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]