Отдай ему traduction Portugais
250 traduction parallèle
Сними сто тысяч с моего счёта и отдай ему.
Levanta 100 mil da minha conta pessoal e dá-lhos.
- Отдай ему бабки.
- Dêem-lhe a massa.
Отдай ему бабки.
Dêem-lhe a massa.
отдай ему свой пистолет.
Dê-lhe a sua arma.
- Ну... так отдай ему один.
Bem, dá-lhe um.
Нет, парень. Фрэнклин, отдай ему чертову фотографию.
Franklin, devolva-lhe a foto.
Просто отдай ему диски.
Dá-lhe as disquetes.
Отдай ему диски, Уолш.
Dá-lhe as disquetes, Walsh.
отдай ему зонт
Ela dá-lhe um guarda-chuva... Ela dá-lhe um guarda-chuva... esse é o passaporte para a floresta.
Отдай ему деньги тогда меня выпустят
Paga-lhe em dinheiro, está bem?
Сэм, просто отдай ему его.
Dá-lha.
– Морти, отдай. – Отдай ему ручку.
Morty, dá-me isso!
Отдай ему.
Dê-Iho.
Отправляйся с ним и отдай ему это, когда получишь Спюр.
Vai com ele e deixa-o levar isso quando tiveres a Spur
Отдай ему золото, Дэн.
dá-lhe o ouro.
Отдай ему кинжал!
Devolve-lhe a faca!
Отдай ему пистолет. Спокойно.
- Não entre em pânico.
- То есть? - Отдай ему клип.
Entregar-lhe o clip.
- Отдай ему запись. - Довериться полицейскому?
- Queres que confie num bófia?
Отдай ему деньги!
- Dá-lhe a merda do dinheiro!
Рейчел, отдай ему свои серьги.
Rachel, dá-lhe os teus brincos.
Отдай ему бельё.
Devolve-lhe as cuecas.
- Ты, главное, отдай ему мяч.
- Certifica-te de que ele apanha a bola.
- Давай, Джерри. - Отдай ему пиджак.
- Vai, dá-lhe o casaco.
Найди моего брата, уилфреда твоего дядю, где бы он ни был, и отдай ему это.
Descobre o meu irmão o teu tio, onde quer que esteja, e dá-lhe isto.
- Отдай ему деньги!
- Devolve o dinheiro.
Джерри, отдай ему должное.
Jerry, tens de lhe reconhecer algum mérito.
Просто отдай ему пленку.
Dê a cassete ao homem!
Когда он придёт, отдай ему это.
Diz-lhe que era a brincar.
О, дай мне, Боже, кремневое, как у Эдварда, сердце. Иль жалостное, мягкое моё ему отдай!
Quisera Deus que meu coração fosse de pedra, como é o de Eduardo, ou que o de Eduardo fosse brando e misericordioso como é o meu.
Голову мою ему отдайте.
Levai-lhe minha cabeça.
Вот, отдай это ему.
Toma. Dá-lhe isto.
Отдай ему пишущую машинку и чемодан
Eu mando cá o rapaz.
Отдайте ему скальп.
Madame, dê de volta a cabeça!
Вот, дорогая, отнеси их вниз, отдай их владельцу из Чикаго и скажи ему, скажи им всем, что Дейзи передумала!
"Querida, devolva-o àquele tal de Chicago a quem ele pertence" "e diga-lhe, e aos outros todos, que Daisy mudou de idéia."
Тот ему говорит по-хорошему : "Отдай мой журнал".
Ele disse, "Dá-me a revista de volta."
Сбегай, отдай ему это сам.
Chega lá e entrega-a tu.
Отдайте ему это.
E dê-lhe isto.
Отдайте сетку ему.
Ponha-lha.
Это как порыв ветра. Отдайся ему, мальчик.
Deixa as coisas fluir, rapaz.
Отдай ему.
Dá-lhe.
Я люблю его и Ники. Отдай их ему.
Fazemos assim...
- Отдайте ему вещи.
Devolva-lhe os objectos pessoais.
Отдай это ему.
Leva-lho.
Отдай ему свою нашивку, Харпер.
Dá-lhe as tuas, Harper.
Гомер, отдай то, что ему нужно!
Homer, dá-lhe o que ele quer!
Оторви лучше ему голову и отдай ей.
Arranca a cabeça dele e dá-lha a ela.
Отдай ему!
Passa-lhe essa merda!
Отдай ему деньги, твою мать!
Dá-lhe essa merda, meu.
Отдай ему деньги.
- Dá-lhe o dinheiro.
- Но я должен... - Отдай это ему.
Dá-lhe.
ему все равно 66
ему всё равно 34
ему нравится 178
ему придется 16
ему это нравится 54
ему повезло 231
ему плохо 91
ему нужны деньги 48
ему больно 124
ему скучно 17
ему всё равно 34
ему нравится 178
ему придется 16
ему это нравится 54
ему повезло 231
ему плохо 91
ему нужны деньги 48
ему больно 124
ему скучно 17
ему нужен кто 45
ему плевать 56
ему нужна помощь 167
ему бы понравилось 33
ему конец 112
ему понравится 137
ему нехорошо 18
ему уже лучше 42
ему страшно 40
ему уже 43
ему плевать 56
ему нужна помощь 167
ему бы понравилось 33
ему конец 112
ему понравится 137
ему нехорошо 18
ему уже лучше 42
ему страшно 40
ему уже 43
ему сказали 42
ему нужно 95
ему было всего 58
ему кажется 88
ему помогли 31
ему понравилось 76
ему что 124
ему было 336
ему нужно что 27
ему всего 124
ему нужно 95
ему было всего 58
ему кажется 88
ему помогли 31
ему понравилось 76
ему что 124
ему было 336
ему нужно что 27
ему всего 124