Под номером traduction Portugais
195 traduction parallèle
Когда дедушка умер, похоронное бюро было в доме под номером 235 ну я и подумал, что можно поставить на этот номер.
Quando ele morreu, o número da sala do funeral era o 235. Por isso, achei que seria uma boa aposta, sabes?
Водород, самый простой элемент, находится под номером 1.
O mais simples, o hidrogénio, é o elemento 1.
Уран - самый сложный - находится под номером 92.
E o urânio, o mais complexo, é o elemento 92.
Денвер, это Уичита, ситуация под номером 113.
Denver, Wichita. Tenho uma prioridade CLY na 113.
Но зрители пришли, прежде всего, за тем, чтобы почувствовать скорость. И Джеральд Лоуэн под номером 3 не разочаровал их.
Mas foi a velocidade que atraiu esta multidão e Gerald Lowen, piloto com o número 3, cumpre.
Парень под номером 3!
Rapaz nº.3, por favor, entre!
И ваше имя было под номером 4 в этом списке.
O seu nome era o quarto na lista.
В городском каталоге нет ничего под номером B 321 56.
No centro, não há nada catalogado com os números B 321 56.
В игру вступает новый игрок под номером К-9.
A entrar no jogo, um jogador novo, K-9.
... под номером 303.
... conhecido pelo código 303.
Ты под номером 9?
És a número nove?
Я не под номером девять.
É claro que não sou a número nove.
Оружие под номером один в моих приоритетах.
As armas são a minha prioridade.
Комиссия Уоррена представила его под номером 139.
Bom, a Comissão Warren diz, na prova número 139...
В базе данных доктора вы найдёте лекарство под номером тета-12-альфа.
Na base de dados do Doutor... encontrará uma medicação no arquivo Teta-12-Alfa.
Жан - Клод, мы сядем за столиком под номером 2.
- Jean-Claude, prepara a dois para nós.
Он под номером 1 21.
É o número 1 21.
А что под номером один?
Qual é o número um?
Так что под номером один в твоем списке?
Então, qual é o número um da tua lista?
Так, что под номером один?
Então, qual é o teu número um?
Сегодня я делать кое-что под номером 12,377.
Acho que esta noite estarei a fazer o número 12377 da outra coisa.
Вы на него посмотрите только, он под номером 4. Боже правый!
Tenham cuidado com ele na curva número quatro, Oh meu deus.
Да, да, это он - совсем маленький, под номером 5.
Sim, é o pequenino. O número 5.
А из девочек мы приглашаем кандидатку под номером два нуля, Марту Джонстон.
E pela linha das raparigas, precisamos de números... 00, Martha Johnstone.
Там все фавориты... и один сюрприз - бегун под номером 157.
Estão todos os previstos e uma surpresa adicional... corredor 1-5-7.
Вороны под номером один и десять уже на 50-ярдовой линии.
Quem será o vencedor deste campeonato?
Ваша Честь, прошу приобщить эту фотографию к делу под номером 3-A.
Meritíssima, apresento esta fotografia ao tribunal, como Prova 3-A.
Под номером один.
- Ele é o número um.
Некоторые вещи остаются под номером один навсегда.
Algumas coisas permanecem sendo número um para sempre.
На повороте была лошадь под номером один, но вот неожиданно номер семь начинает наращивать скорость и постепенно уходит в отрыв.
O no 7 vem na frente. O no 1 está na curva e o no 7 começa a acelerar por fora. Boa!
И лошадь под номером один вырывается вперед и побеждает.
E o no 1 assume a liderança e vence.
Под номером шесть.
Número seis.
Он у тебя под номером 7, так ведь?
Sim, é o número 7, certo?
Да, смотрите, кто под номером пять. Он очень горд.
- Sim, vê só quem está em nono.
- "Десять забытых лучших групп 90-ых". - Да, посмотри, кто под номером девять.
"Top 10 das bandas esquecidas dos anos 90".
В этот сказочный приз ещё входят 200 евро карманных денег и, Барбара, эта чудесная видеокамера которую предоставил магазин на Арбе-Роут. Большое спасибо! Ну что ж, обладателем этого необыкновенного приза становится владелец билета под номером...
E o vencedor deste fabuloso prêmio é... o número 919.
У кого-нибудь есть билет под номером 919?
Alguém tem este bilhete? O 919?
Ха! Победил кандидат под номером 17!
Tem calma, é o solteiro nº17.
Этот лот идет под номером 1 101-1816
1101-1816 é este o número do artigo.
Испытательный препарат был введен в объект под номером 38 в 6ч 34мин.
A cobaia foi injectada com a dose 38, às 06 : 34 horas.
Я помнил, ведь эта поездка в доме на колесах была у меня в списке под номером 47.
Lembras-te? Aquela viagem de autocaravana? Lembrava-me mesmo, pois aquela viagem de que ela falou era a número 47 da minha lista.
В игру под номером 4 входит Фрэм.
Framm, número quatro, entra agora na partida.
Анди уложил этого козла под одиннадцатым номером.
O nosso Andy em acção. Esticou o pinto com o número 11.
"Уход мамы", кажется, под шестым номером в списке причин.
A "mãe vai embora" é a no 6 na lista das boas razões para se chorar.
Ладно. А под каким номером буду я?
Muito bem, e que número seria o meu?
Видеозапись под номером # SM0015.
Ver registo de video # SM0015.
И ты Херк, работал с ним под этим же номером в деле Барксдейла.
Herc, trabalhaste com ele e com esse número, no caso Barksdale.
Дон Амиче, Эдди Кантор, Бернс и Аллен, Ева Тэнгэй, и однажды два парня, Бадд Эббот и Лу Костелло выступили с новым номером под названием "Кто первый?"
Don Ameche, Eddie Cantor, Burns e Allen, Eva Tanguary e uma noite, dois jovens chamados Bud Abbott e Lou Costello experimentaram... um novo tipo chamado "Who's On First?".
- Так под каким номером был я?
Então em que número eu estava?
По моим данным, это враг народа под номером 1.
- O Drogba? - O Thuram? Não, já sei, o Makélélé.
И я уверен, что мы стоим под первым номером в его списке.
É, tenho certeza que somos o número um em sua lista negra.