Пора завтракать traduction Portugais
20 traduction parallèle
Пора завтракать!
Hora do pequeno-almoço.
Киё-тян, пора завтракать.
- Pequeno-almoço, Kiyo-chan! - Sim!
Я хочу разбудить ее, пора завтракать.
Vamos casar-nos. Vou acordá-la para tomar o pequeno-almoço.
Пора завтракать. Проголодался?
É altura do pequeno-almoço.
Пора завтракать, там сюрприз.
Venham tomar o lanche. Há uma surpresa.
Просыпайся, вставай, пора завтракать.
Vamos acordar. São horas do pequeno-almoço.
Пора завтракать!
Horas do pequeno-almoço!
Пора завтракать!
Está na hora de comer!
Короче, пора завтракать.
Horas do pequeno-almoço.
Я бы продолжил, но пора завтракать. Иди готовит мне омлет.
Eu adoraria continuar isso, mas está na hora do meu café da manhã, e Edie está fazendo um "Frittata" para mim.
Пора завтракать.
Está atrasada.
Пора завтракать.
Está na hora do pequeno-almoço.
Отлично, пора завтракать.
Boa, então vamos almoçar.
Мистер Оуэнс, пора завтракать.
Sr. Owens, está na hora do pequeno almoço!
Ну, пора завтракать.
Então, é outra vez hora do pequeno-almoço?
Пора завтракать.
É hora do pequeno-almoço.
Пора завтракать.
Temos que ir comer.
Пора завтракать!
Anda para o canto do pequeno-almoço!
- Пора завтракать.
Horas do pequeno-almoço.
Пора завтракать.
Sou a vossa nova ama.
завтракать 35
завтракать будешь 20
пора домой 202
пора вставать 201
пора спать 352
пора действовать 66
пора идти домой 37
пора возвращаться домой 34
пора на работу 48
пора в школу 53
завтракать будешь 20
пора домой 202
пора вставать 201
пора спать 352
пора действовать 66
пора идти домой 37
пора возвращаться домой 34
пора на работу 48
пора в школу 53
пора работать 40
пора двигаться дальше 57
пора обедать 75
пора за работу 67
пора заканчивать 64
пора просыпаться 49
пора уходить 266
пора прощаться 71
пора идти 643
пора в путь 25
пора двигаться дальше 57
пора обедать 75
пора за работу 67
пора заканчивать 64
пора просыпаться 49
пора уходить 266
пора прощаться 71
пора идти 643
пора в путь 25