Потому что он гей traduction Portugais
31 traduction parallèle
Сына Лайделов убили, потому что он гей. Они точно собираются- -
O filho dos Lydell foi morto por ser gay.
Ему можно так говорить, потому что он гей.
Ele pode comentar porque é gay.
Конечно, потому что он гей
Sim, porque ele é gay.
Он... был очень целеустремлен, он хотел стать важным, но он понимал что у него может не получится, потому что он гей.
ele... era determinado... queria ser importante, mas sabia que... isso não ia acontecer... se fosse gay.
Мистер Гейтс, думаю, вам лучше снять ваш свитер потому что он дисгармонирует с фоном.
Sr.Gates, deveria tirar a camisola. Não combina com o fundo.
То есть вы думаете, что он согласится трахнуться со мной, потому что я НЕ гей? !
Tu estás a dizer que ele vai dar-me a hipótese de foder porque eu não sou gay?
Он гей просто потому что он читает журнал Heat?
Ele é homossexual, só porque lê a Heat?
- Он не гей! Потому что толстый.
Mas é gordo.
Была статья в законе : Наказывающая гея на срок до одного года, только, потому что он - гей.
Há uma lei que pune os homossexuais só por serem homossexuais.
Она тоже должна выбирать, но не может, потому что не знает, что он гей.
Também tem de ser dela, o que não poderá ser enquanto não souber que é gay.
GLAAD ( Альянс геев и лесбиянок против диффамации ) рассматривает Смитерса как персонажа - гея Потому что шоу определенно показывает нам, что он гей.
A GLAAD conta Smithers como um personagem gay porque na série certamente já nos disse que ele é gay.
Билл Гейтс это Билл Гейтс, потому что он проработал после школы 10 000 часов в компьютерной лаборатории
O Bill Gates é o Bill Gates porque trabalhou 10 mil horas num laboratório informático depois da escola.
Бедняга столько перенес только потому, что он гей.
O pobre do rapaz sofreu tanto, só por ser gay.
Скарлет... очень рассердилась на Кларка Гейбла, потому что он говорит ей неприятные вещи.
A Scarlett está muito zangada com o Clark Gable porque ele diz muitas coisas más.
Он милый парень, чей папаша-обыватель удачно забыл упомянуть, что вышвырнул сына из дома потому, что он гей.
Ele é um rapaz que o pai dava comprimidos, além de o expulsar de casa por o seu filho ser homossexual.
Потому что он гей?
Porque ele era gay?
Когда мы видим такого красивого парня, как Грегори, мы говорим, что он гей, потому что мы хотим, чтобы он был геем!
Vimos um tipo lindo como o Gregory e dizemos que ele é gay porque queremos que ele seja.
Он называет тебя Фруктовыми Колечками потому, что у тебя такая гейская прическа?
Ele chama-te Fruit Loops por causa do teu corte de cabelo homossexual?
Да, я в некотором роде заставил предполагаемого клиента верить, что я гей, потому что он хотел агента-гея.
Eu de alguma maneira fiz com que um potencial cliente acreditasse que eu era gay, porque é isso que ele procura num agente.
Только потому, что мне приснился сон про Бёрта, в котором он был лошадью, а я ехал на нём без седла, не значит, что я гей.
Só porque tive aquele sonho com o Burt em que ele era um cavalo e eu estava a montá-lo sem cela, não quer dizer que seja homossexual.
Но он держался позади, потому что Гейб был там. - Что?
Mas ele teve que se afastar porque o Gabe estava por lá.
Ну, не стоит радоваться, потому что он пока не совсем в состоянии чтобы вернуться в участок, но мы нашли Гейба
- Não reajas, porque ele não está propriamente em estado de voltar para a esquadra,
Потому что мэр сам гей и он боится до смерти, что все выйдет наружу...
Porque o Presidente da Câmara é gay e está com medo que descubram.
- Гейб достанет тебе прекрасного адвоката. - Да, лучше бы так и было, потому что Винсент сделал это. Он убил Курта Виндзора.
É bom que sim porque o Vincent matou o Curt Windsor.
Да брось, Гейб. Потому что он не в своей клетке, а Нокс не знает, где он.
Não está na cela, e o Knox não sabe dele.
Я презираю Гейба за то что он сделал, и я тоже хочу убить его, но ни я, ни ты не можем этого сделать, потому что это неправильно.
Vincent, eu desprezo o Gabe pelo que ele fez e também o quero morto, mas não podemos, porque é errado.
Гейб все равно продолжит убивать всех нас, потому что он теперь такой есть, он монстр, Винсент.
O Gabe viverá para nos matar a todos porque agora ele é assim, um monstro, Vincent.
Он подкалывает тебя, Потому что комплексует из-за свой талии гейши.
Ele faz pouco de ti por temer a cintura de gueixa.
"Я живу со своим бывшим, но волноваться не за чем, потому что теперь он гей".
"Moro com o meu ex, mas não tens que te preocupar, porque ele é gay."
У меня есть очень перспективный российский студент, которого отзывают в Москву потому, что он гей.
Acho isto muito promissor O estudante Russo que está a ser chamado de volta a Moscovo pelo Ostrov por ser gay.
Трясти футболиста, потому что он втайне гей.
Ameaçar um jogador de futebol porque é gay.
потому что все 128
потому что всё 74
потому что 12805
потому что я люблю тебя 269
потому что это все 40
потому что это всё 21
потому что это правда 200
потому что я не хочу 161
потому что ты 596
потому что я знаю 626
потому что всё 74
потому что 12805
потому что я люблю тебя 269
потому что это все 40
потому что это всё 21
потому что это правда 200
потому что я не хочу 161
потому что ты 596
потому что я знаю 626
потому что я думал 148
потому что я не знаю 162
потому что я хочу 179
потому что мы похожи 16
потому что ты знаешь 153
потому что мне кажется 148
потому что она 217
потому что думал 182
потому что я 978
потому что это не так 114
потому что я не знаю 162
потому что я хочу 179
потому что мы похожи 16
потому что ты знаешь 153
потому что мне кажется 148
потому что она 217
потому что думал 182
потому что я 978
потому что это не так 114
потому что я думаю 268
потому что это то 192
потому что мы 187
потому что думала 160
потому что они 136
потому что он 337
потому что вы 227
потому что это 385
потому что из 153
потому что кто 310
потому что это то 192
потому что мы 187
потому что думала 160
потому что они 136
потому что он 337
потому что вы 227
потому что это 385
потому что из 153
потому что кто 310