Сладкое traduction Portugais
254 traduction parallèle
Мне что-нибудь сладкое и холодное.
Quero algo doce e frio, por favor.
Подойдет, или ты предпочитаешь сладкое?
- Está bem ou preferes doce?
Розовое, сладкое и отвратительное на вкус.
rosas, doces e enjoativos.
Да, что за сладкое шампанское и эта дрянь, что я читал. Какая-то мешанина разных интриг.
Eu estava um bocado agoniado, com o champanhe adocicado e aquela porcaria de guião, aquela amálgama ridícula de tramas melodramáticas.
Прекрати есть сладкое.
Oevias deixar de comer tanto chocolate.
Не сладкое, так спиртное.
Ou é o chocolate, ou é o bagaço.
Он перешел на сладкое.
Agora já só está viciado em tabletes de chocolate.
Сладкое вино.
- Soave.
Я надеюсь, что Вы... любите сладкое.
Espero que seja guloso.
Может быть, что-нибудь сладкое :
Tenho licor Strega, Chiumar, anis. Tenho de tudo.
Вы должны распластать язык, как будто вы пробуете на вкус сладкое.
Ouve, pöe a liingua para trás sem tocar nos dentes.
Я привык что-нибудь сладкое.
Gosto de coisas doces.
- Женщины и сладкое.
- Mulheres e doces.
Ведь сладкое ужасно любит он!
Farei aquilo Que tu gostares
Скорее всего, слишком сладкое и... Ладно, займёмся.
E vai ser muito doce e... bem, aqui vai.
Нет, это сладкое.
Não. É doce.
- Любите сладкое.
- Boca doce.
- Люблю всё сладкое.
- Tudo doce.
Я обожаю сладкое. Сахар, шоколад, Кока-Колу...
Sou viciado em açúcar, chocolate, coca-cola.
Хочешь сладкое?
Que tal um bolinho?
Оно значит "сладкое молоко"
Significa "leite doce."
Он очень любит сладкое.
Ele é guloso.
Открой объятья, сладкое забвенье!
Doce Olvido, abre os teus braços.
О сладкое... яблочко!
"Loicura"!
Самое сладкое - на десерт.
Guardei o melhor para o fim.
Папочку сегодня потянуло на сладкое!
Papai tem desejo de doce esta noite.
Стона сладкое мученье Черно — белое сплетенье...
Esta glutona prepara-se para fazer coisas ousadas.
Вы делаете горькое из сладкого... или сладкое из горького... Как там говорится?
Bem, ossos do ofíicio, ofíicios do osso, como é mesmo?
Ты делаешь сладкое из горького.
Bem, é preciso aceitar os espinhos das roseiras.
Сладкое зловоние провала.
E agora o doce ferrão do fracasso.
Надоело мне и его сладкое имя, и не менее сладкое предложение!
Estou farto do seu nome e da sua oferta extravagante.
Знаете, они кормят тебя, пытаются отобрать у тебя сладкое.
Sabem, eles alimentam-nos. Nós tentamos roubar os doces.
Это - на сладкое.
Foi canja.
Бабушке было восемьдесят шесть. Она так любила сладкое. Она так любила этот пирог.
A minha avó, de 86 anos adorava doces.
- Которые нашептали мне, что есть одно сладкое местечко... чуть левее позвоночника, над четвёртым поясничным позвонком.
Que sussurros? Que me dizem para escolher o local ideal... à esquerda da coluna, 4ª lombar.
Кто любит сладкое?
Algum de vocês é guloso?
Она любит сладкое.
Ela gosta de doces
Это - ваше сладкое на сегодня.
- Pai!
Вы можете зайти после ужина в наш дом, ну там, кофе, сладкое?
Podem ir lá a casa depois de jantar, para um café e sobremesa?
Мы зайдём на сладкое и кофе.
Vamos lá comê-la e beber café.
О! Ты хочешь скорее получить сладкое?
Você tem um pedacinho de bolo aqui...
"Восхитительное тёмное... и сладкое рагу, ингредиенты которого так и не были установлены".
"Um guisado muito escuro e brilhante, com ingredientes nunca identificados."
И если у тебя есть сладкое Сладкий папочка, скорее неси это мне
Se tens açúcar p`ra mim Papá rebuçado, não te faças rogado
Самое сладкое, что я знаю
É o gosto mais doce de todos
И если у тебя есть сладкое - неси скорей
Se tens açúcar, trá-lo a rodos
Я знаю, что такое кислое и потому могу оценить сладкое.
E eu conheço o amargo, o que me permite apreciar o doce.
Поскольку без горечи, сынок, сладкое - не сладость.
Porque, sem o amargo, amigo, o doce não é tão doce.
Сладкое и кислое и самая грустная девушка из всех, державших мартини.
O doce e o amargo, e a rapariga mais triste que já pegou num Martini.
Не крепкое, сладкое.
Não é forte, é suave.
Да, мы за сладкое.
Sim, queremos sobremesa.
Сладкое.
Doce.
сладкоежка 24
сладкоежки 19
сладких снов 415
сладкая моя 58
сладкая 608
сладкий 623
сладкий мой 42
сладкие 45
сладкий пирожок 19
сладко 47
сладкоежки 19
сладких снов 415
сладкая моя 58
сладкая 608
сладкий 623
сладкий мой 42
сладкие 45
сладкий пирожок 19
сладко 47