Тут не поспоришь traduction Portugais
23 traduction parallèle
Тут не поспоришь, да и отрицать никто не станет.
Não há que negá-lo.
Тут не поспоришь.
Estou rendido.
Тут не поспоришь, Тимон! Здесь есть всё!
Tenho de o admitir, Timon, este lugar tem tudo.
Да, штучка горячая, тут не поспоришь!
Devo confessar que ela é boa como o milho!
Не в чем Тут не поспоришь
Pois não, ninguém pode dizer isso.
Да, тут не поспоришь. Слушайnt, можете дотянуться до меня ногой?
Ouça consegue chegar com o seu pé às minhas calças?
- Услугу? Ладно. Шары у тебя крепче, чем на Китайском турнире по пинг-понгу, тут не поспоришь.
- Precisas de um favor, está bem tens mais "bolas" que um torneio de ping-pong Chinês, certo?
И тут не поспоришь.
E certinhas.
Тут не поспоришь Тим, но я уверен... команда Зевса, знает, что делает.
Sem argumentos. Acho que, a equipa Zeus sabe o que faz.
Тут не поспоришь.
Exatamente.
Тут не поспоришь.
Não podemos esquecer isso.
Сынок, тут не поспоришь, с желтой полицейской лентой.
Filho, não podes contra-argumentar com uma fita da policia.
Тут не поспоришь.
Eu concedo-lhe isso.
Тут не поспоришь.
Ámen a isso.
- Тут не поспоришь - смелости старой ведьме не занимать.
Temos que lhe dar mérito, a velhota tem coragem.
Тут не поспоришь.
Não posso discutir com nada disso.
Тут не поспоришь.
Difícil de discutir isso.
Тут не поспоришь.
Não posso discordar disso.
- Тут не поспоришь.
- Ela tem razão.
Тут не поспоришь.
Ontem, à mesma hora...
Да, удар он держит, тут не поспоришь.
Ele pode dar-lhe.
Да уж, тут не поспоришь.
Não posso discordar deste.
- Но тут это не обсуждается. - Дома тоже не поспоришь, - они заперли вас здесь.
Fico aliviada por saber que regressaram da vossa excursão.
тут нет ничего 24
тут нет 33
тут недалеко 45
тут не на что смотреть 26
тут нечего стыдиться 57
тут небезопасно 21
тут не о чем говорить 51
тут не о чем беспокоиться 20
тут нечто большее 19
тут нечего бояться 34
тут нет 33
тут недалеко 45
тут не на что смотреть 26
тут нечего стыдиться 57
тут небезопасно 21
тут не о чем говорить 51
тут не о чем беспокоиться 20
тут нечто большее 19
тут нечего бояться 34