English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Т ] / Ты выглядишь ужасно

Ты выглядишь ужасно traduction Portugais

159 traduction parallèle
Ты выглядишь ужасно.
É terrível.
Ты выглядишь ужасно уставшим.
Pareces a própria morte, meu.
Ты выглядишь ужасно.
Estás com mau aspecto.
Ты выглядишь ужасно.
Tens um aspecto horrível.
- Ты выглядишь ужасно.
- Estás num estado lamentável.
Ты выглядишь ужасно.
Estás com péssimo aspecto.
- Ты выглядишь ужасно.
- Horrível.
Дорогой, ты выглядишь ужасно.
Querido, estás horrível.
Милочка, ты выглядишь ужасно
Querida, estás um horror.
Ты выглядишь ужасно. Что случилось?
Deus Neil, a tua aparência está horrível, o que aconteceu?
О, боже, Зубастик, ты выглядишь ужасно.
Oh, meu Deus, você parece horrível, Nibbler.
Да, выглядишь ты ужасно.
Não sei como te sentes. Que má cara...
Джордж, лучше уйди, ты ужасно выглядишь.
George, é melhor saíres e ir. Estás com um aspecto horrível.
Ты здесь выглядишь ужасно.
Parece uma cabaça.
- Господи, ты ужасно выглядишь.
- Meu Deus, estás com péssimo aspecto!
Ты ужасно выглядишь.
Estás horrível.
Ты ужасно выглядишь.
Que cara! Não dormiste?
Попался. Ты ужасно выглядишь.
Pareces horrível!
- Луис, ты ужасно выглядишь.
Estás com um aspecto horrível!
А ты ужасно выглядишь, подружка. Пытаюсь избавиться от желудочного гриппа - сейчас эпидемия.
Estás com péssimo aspecto, boneca.
Бог мой, ты ужасно выглядишь!
Meus Deus, tu estás horrível.
Дорогуша, ты ужасно выглядишь.
Querida, pareces terrível.
Ты ужасно выглядишь.
Estás horrenda!
Фил, ты ужасно выглядишь.
Estás com um aspecto horrível.
Ты ужасно выглядишь
Mas que cara!
Ты ужасно выглядишь.
- Ficas ridiculo!
Мой, Дон'T ты ужасно выглядишь.
Estás com péssimo aspecto.
Ты ужасно выглядишь.
- Está horrível.
Я поеду с ним. Ты ужасно выглядишь.
O tanas é que vais!
Ром, ты ужасно выглядишь.
Acho que devias ir deitar-te.
Ты ужасно выглядишь.
Estás com péssimo aspeto.
Просто догадался. Ты ужасно выглядишь.
Quero dizer, posso imaginar..
Ты просто ужасно выглядишь.
Sabe, você parece mal.
Ты ужасно выглядишь, Том. Кошмар приснился?
Estás com péssimo aspecto.
Ты ужасно выглядишь.
Estás com péssimo aspecto.
Ты ужасно выглядишь.
Estás com uma cara péssima.
Ты ужасно выглядишь.
Estás com uma cara horrível!
-... а во вторых - ты ужасно выглядишь.
- Além disso, tens um ar desgraçado.
Боже, ты ужасно выглядишь.
Meu Deus, você é odioso.
Клэр, ты ужасно выглядишь.
Claire, estás com um ar horrível.
- Ты ужасно выглядишь.
- Tens um aspecto horrível.
Ты ужасно выглядишь.
Pareces um monstro.
Ты ужасно выглядишь.
Estás com um aspecto horrível.
Я люблю тебя, даже когда ты больна и ужасно выглядишь.
Amo-te mesmo quando estás doente e com péssimo aspecto.
Ты выглядишь просто ужасно.
Está horrível.
Смотри на себя. Ты ужасно выглядишь.
Olha para ti, estás demasiado vermelha.
Ты ужасно выглядишь!
Achaste feia!
Ты ужасно выглядишь.
Está com uma aparência péssima.
Парень, ты ужасно выглядишь. Держи.
Estás com muito mau aspecto, camarada.
Ты ужасно выглядишь.
Pareces terrível.
Что случилось? Ты ужасно выглядишь!
Que aconteceu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]